Примеры употребления "правительственные" в русском с переводом "government"

<>
Правительственные силы отразили это нападение. Government forces repulsed the attack.
Правительственные Коды и Школа Кодирования. The Government Code and Cypher School.
Иногда причиной являются правительственные гарантии. Sometimes the cause is government guarantees.
Короче, это были правительственные данные. So, that was government data.
Правительственные программы - не простые популистские обещания. The government's programs are not mere populist promises.
Правительственные войска занимают выгодные позиции близ Поти. Government troops hold advantageous positions near the port city of Poti.
правительственные дефициты должны быть менее 3% ВВП. government deficits had to be less than 3% of GDP.
Некоторые правительственные программы сокращаются из-за недостатка спроса. Some government programs are shrinking from lack of demand.
Общие правительственные расходы слабо коррелируют с размером правительства. Overall government expenditure is only weakly correlated with the size of the government.
Эвакуируем Парламент, "Шестерку" и другие важные правительственные здания. Evacuate the HP, Six and any other prominent government bankside buildings.
Но позже правительственные войска начали плохо обращаться с нами. But later the government soldiers began mistreating us a lot.
Возможно, что это правительственные бюрократы, действующие от лица государства. Are the participants government bureaucrats operating on behalf of "the state"?
Чему правительственные и неправительственные организации могут научиться у "Коки"? What is it that governments and NGOs can learn from Coke?
Правительственные расходы тоже могут помочь, но их роль ограничена. Government spending can also help, but its role is limited.
Правительственные программы не могут наладить подобный контакт с девочками. Such initiatives are meant to appeal to girls in ways that government programs do not.
Конечно, различные правительственные и неправительственные организации пытаются решить эти проблемы. Various government and non-governmental organizations attempt, of course, to resolve these problems.
Правительственные программы стимулирования ограничены в своей способности к восстановлению спроса. Government stimulus programs are limited in their ability to restore demand.
Ежели мы сделаем это, то правительственные чиновники будут нас крышевать! If we do this, a government official will be supporting us!
Рекомендация МВФ - сократить правительственные расходы и увеличить налоги - углубит кризис. The IMF's advice - to cut government spending and raise taxes - will deepen the crisis.
Он располагает всесторонними полномочиями, включая полномочия проводить важные правительственные встречи. He has wide-ranging powers, including the authority to make senior government appointments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!