Примеры употребления "правдоподобное" в русском

<>
Переводы: все86 plausible72 believable10 другие переводы4
Однако президент США ищет нечто большее, чем правдоподобное обязательство перед финансовыми ранками в том, что председатель ФРС будет бояться инфляции и бороться с ней. But US presidents seek more than just a credible commitment to financial markets that the Fed chair will fear and fight inflation.
Возможно, они не являются ошибочными, но авторы должны предоставить правдоподобное объяснение того, почему их довоенный общий коэффициент смертности в два раза меньше коэффициента департамента ООН по народонаселению. It may not be wrong, but the authors should provide a credible explanation of why their pre-war CDR is nearly half that of the UN Population Division.
Если только вы не сможете дать мне правдоподобное алиби на ночь убийства вашей жены, то мы переходим к той части, в которой вы мне говорите, что вам нужен адвокат. So, unless you can give me an alibi that I might buy for the night that your wife was murdered, this is the part where you tell me you need to speak to a lawyer.
Однако Google Now не воспринимает смешанные вопросы, вроде такого: „Каково население города, в котором родился Авраам Линкольн?“» Google Now способна ответить на каждый из двух подвопросов, но объединить воедино или же сделать какое-нибудь правдоподобное предположение она не в состоянии. But you cannot say, ‘What is the population of the city where Abraham Lincoln was born?’” The system may have the data for both these components, but it has no ability to put them together, either to answer a query or to make a smart suggestion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!