Примеры употребления "права на образование" в русском с переводом "right to education"

<>
Переводы: все190 right to education183 другие переводы7
Включая права на образование, имущество и владение им, жилище, заработок и труд. Including the rights to education, property and possession, housing, livelihood and work.
Международное гуманитарное право также устанавливает нормативно-правовую базу защиты права на образование в период вооруженных конфликтов. International humanitarian law establishes a regulatory framework protecting the right to education during armed conflicts.
Каковы тенденции с точки зрения эволюции политики в русле поощрения всеобщего доступа к реализации права на образование? What are the trends in policy developments promoting the universal access to the realisation of the right to education?
Данные о международной помощи в целях осуществления права на образование приведены в таблице № 53 Приложения к настоящему докладу. International aid received for the realization of the right to education is indicated in table 53 in the annex.
" [он] считает, что навязывание военной службы в качестве условия для продолжения учебы является по сути нарушением права на образование. “[he] considers that imposing military service as a condition for continuing one's studies is fundamentally a violation of the right to education.
Благодаря этим демонстрациям девочек и мальчиков, требующих реализации своего права на образование, борьбу за начальное образование стало невозможно игнорировать. These demonstrations by girls and boys demanding their right to education have made the fight for basic schooling impossible to ignore.
Специальный докладчик также отметил расширяющуюся практику использования детского труда в качестве важного фактора, препятствующего осуществлению детьми права на образование. The Special Rapporteur also identified the rising phenomenon of child labour as an important factor impeding children's enjoyment of their right to education.
У права на образование короткая история, и оно до сих пор не пользуется всеобщим признанием в качестве права человека. The right to education does not have a long history, nor does it- as yet- enjoy universal recognition as a human right.
Программа внешкольного образования является формой образования, которая дополняет и укрепляет усилия в области всеобщего распространения образования и обеспечения права на образование для всех. The non-formal education programme offers a model of education that complements and builds on efforts to universalize education and guarantee the right to education for all.
Закон области Лацио № 29 от 30 марта 1992 года " Norme per l'attuazione del diritto allo studio " (" Положения, касающиеся осуществления права на образование "); Law of the Latium Region 30 March 1992, No. 29 “Norme per l'attuazione del diritto allo studio” (“Provisions for the implementation of the right to education”);
Cпециальный докладчик определил ряд недостатков в осуществлении права на образование детьми-инвалидами, в частности, с точки зрения их включения в систему школьного образования. The Special Rapporteur identified some shortcomings in the realization of the right to education of children with disabilities, particularly in terms of their inclusion in school.
Правовые аспекты анализа данных являются важным фактором определения основы права на образование в рамках национальных правовых систем, а также оценки прогресса к его реализации. The legal aspects of analysing data are an important dimension of the foundation of the right to education in national legal systems, and of evaluating progressive measures towards its realization.
Что касается права на образование, Комитет дает высокую оценку практически полному достижению цели всеобщего бесплатного обязательного начального образования в соответствии со статьей 14 Пакта. With respect to the right to education, the Committee commends the near achievement of universal and free compulsory primary education, in conformity with article 14 of the Covenant.
О нарушении права на образование можно говорить лишь в том случае, если наблюдается дискриминация при отказе этому лицу в бесплатном доступе в высшее учебное заведение. It is only when that person is refused free access to university in a discriminatory manner that his right to education is violated.
С учетом этого фактора он намеревается изучить и проанализировать возможные различия между традиционными показателями в сфере образования и показателями, предназначаемыми для мониторинга процесса осуществления права на образование. Bearing this in mind, he would like to explore and analyse the possible differences between the conventionally used education indicators and indicators for monitoring the realization of the right to education.
Отдаленные районы Королевства являются объектом особого внимания, в том что касается равного права на образование, строительства школьных зданий и различного рода специализированных предметов в системе среднего школьного образования. Remote areas of the Kingdom receive special attention as far as an equal right to education, the construction of school buildings and a varied range of specialized subjects at the secondary school level are concerned.
Такие беженцы, как Анас, изо всех сил пытаются осуществить свои права – на образование, здравоохранение, свободу передвижения и доступ к работе, земле и жилью – которые важны для выхода из бедности. Refugees like Anas struggle to exercise precisely those rights – to education, health care, freedom of movement, and access to work, land, and housing – that are essential to escaping poverty.
Согласно закону, в рамках министерства образования функционируют бесплатные районные начальные школы-интернаты, с помощью которых обеспечивается осуществление права на образование детьми из малоимущих семей и детьми, проживающими в отдаленных районах. The Ministry of Education, in compliance with the law, operates free Regional Boarding Primary Schools to ensure that children of low income families and those living in remote areas are not deprived of their right to education.
Такие меры могли бы включать в себя организацию работы столовых, интернатов, обеспечение должных санитарных условий, водоснабжения и электроснабжения, что напрямую влияет на осуществление их права на образование, особенно в сельских районах. Such measures could include canteens, boarding facilities, proper sanitation, water and electricity, which have a direct impact on the realization of their right to education, especially in rural areas.
Для целей настоящего доклада в центре внимания находится раннее реагирование на чрезвычайные ситуации вплоть до ранних этапов восстановления, поскольку именно в этот период, возможно, совершаются наиболее серьезные нарушения права на образование. For the purposes of this report the focus will be on the period from early response to an emergency to the initial stages of reconstruction, for this is when what are perhaps the worst violations of the right to education occur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!