Примеры употребления "ппр" в русском

<>
Один из представителей групп коренных народов входит в состав Координационного комитета ППР. A representative of the Indigenous peoples'groups serves in the DDP Steering Committee.
В этой связи миссия экспертов ЮНКТАД в Египте в июне 2007 года оказала Палестинской администрации консультативную помощь при обсуждении с египетскими властями вопроса об использовании ППР в качестве торгового коридора для поставок палестинских экспортных товаров из сектора Газа. In this context, an UNCTAD expert mission to Egypt in June 2007 advised the Palestinian Authority in discussions with the Egyptian authorities concerning the use of the RCP as a trade corridor for Palestinian exports originating from Gaza.
Ответ состоит в том, чтобы произвести всеобъемлющий обзор ППР. The answer lies in undertaking a comprehensive look at the PDD.
Форум по плотинам и развитию (ФПР) является одним из основных компонентов структуры управления ППР. The Dams and Development Forum (DDF) is a fundamental component of the governance structure for the DDP.
Это предложение, выдвинутое Всемирным банком (World Bank, 2007b), предполагает использование пропускного пункта в Рафахе (ППР) в качестве пункта ввоза в Египет для дальнейшей транспортировки грузов сушей по определенным дорогам через египетские порты на входе в Суэцкий канал, через Каирский международный аэропорт и аэропорт Эль-Ариш, а также через залив Акаба в страны ССЗ. Advanced by the World Bank (2007b), this proposal designates the Rafah crossing point (RCP) as an entry point to Egypt, with goods transported overland along specific roads through Egypt's ports at the entrance of the Suez Canal, through Cairo International Airport and Al-Arish Airport, and through the Gulf of Aqaba to destinations in the GCC.
Четкие озабоченности Пакистана относительно последствий ППР с точки зрения глобальной безопасности явствуют из того, что мы настаиваем на включении запасов и проверки в рамках пункта 2 L.1. Pakistan's clear concerns about the global security implications of the PDD are evident from the fact that we insist on the inclusion of stocks and verification in paragraph 2 of L.1.
На национальном и местном уровнях ППР поощряет и в некоторых случаях поддерживает перевод Общего обзора и доклада ВКП на местные языки. At the national and local level DDP is encouraging and in some cases supporting the translation of WCD Overview and Report into local languages.
Чтобы дать старт операциям на ППР, Палестинская администрация и Египет могли бы также рассмотреть возможность создания " специального механизма " по аналогии с тем, который использовался в 2006 году и предусматривал интенсивную координацию действий Палестинской администрации и египетских властей при участии Миссии Европейского союза по содействию пограничному контролю на пропускном пункте в Рафахе (МПК ЕС) в качестве наблюдающей стороны. To jump-start operations at the RCP, the Palestinian Authority and Egypt could also consider a “special arrangement” similar to that followed in 2006, featuring intensive coordination between the Palestinian Authority and Egyptian authorities, with the participation of the European Union Border Assistance Mission at Rafah (EU BAM) as a monitoring party.
Мы также, как и некоторые другие делегации, ясно дали понять, что ППР сопряжен с прямыми последствиями в сфере безопасности, и в данном случае- с прямыми последствиями в сфере безопасности применительно к нам. We have also made it clear, as have some other delegations, that the PDD has direct security implications, and in this case, direct security implications for us.
Проект по плотинам и развитию (ППР) ЮНЕП был начат в 2001 году в контексте деятельности по итогам третьего совещания Всемирной комиссии по плотинам (ВКП). The Dams and Development Project (DDP) of UNEP commenced in 2001 as a response to the third meeting of the World Commission on Dams (WCD).
Роль ППР заключается в поддержке этих процессов в случае поступления соответствующих запросов и в укреплении многостороннего характера обсуждений, ведущих к выработке предложений по конкретным ситуациям для разработки реформ политики и процедур. The role of the DDP is to support these processes where requested and to encourage the multi-stakeholder character of the discussions leading to context specific proposals for policy and procedural reforms.
Я проводил с ним один из тестов ППР. I did one of his R I.P tests.
На самом деле, ты просто хотела людей, которые подтолкнут тебя на ППР. And really, you just wanted the manpower to push you through to the IPO.
После тщательной оценки, которая начала проводиться в мае 1999 года, выбор пал на программное обеспечение ППР " PeopleSoft ". Following a thorough evaluation process, which began in May 1999, the PeopleSoft ERP software was selected.
Эта работа, которая будет проводиться одновременно с осуществлением проекта ППР и с его учетом, предположительно должна завершиться к 2003 году. This work, which will run in parallel with and take into account the ERP project, is expected to be completed by 2003.
Помимо этих ревизий СРОП участвовала в качестве наблюдателя в заседаниях по планированию производственных ресурсов (ППР) вместе с ЮНОПС в течение первой половины года. In addition to these audits, PSAS participated as an observer in the Enterprise Resource Planning meetings within UNOPS during the first half of the year.
Ее промышленная политика была активизирована с 2002 года, когда Бразилия приняла документы " Промышленная, технологическая и внешнеторговая политика " и " Политика в интересах продуктивного развития " (ППР). Industrial policy has strengthened since 2002, when Brazil adopted the Industrial, Technological and Foreign Trade Policy and the Policy for Productive Development (PDP).
В 2002 году был достигнут значительный прогресс в осуществлении стратегии, включая выбор программы по планированию производственных ресурсов (ППР) «ПиплСофт» в качестве нового корпоративного программного обеспечения. During 2002 considerable progress was made toward implementing the strategy, including the selection of Enterprise Resource Planning (ERP) PeopleSoft as the new corporate software.
Обучение в рамках этапа I и этапа II ППР уже успешно завершили в общей сложности 84 сотрудника, которые теперь включены в реестр помощников в проведении расследований (РПР). A total of 84 staff have already successfully completed Phases I and II of the ILP and are now on the Investigation Support Roster (ISR).
Как в конституционных директивах, так и в Программе перестройки и развития (ППР) позитивные действия становятся неотъемлемой частью проекта преобразования не только в отношении политического статуса-кво, но также и социально-экономической структуры. Both in constitutional directives and in the Reconstruction and Development Programme (RDP), affirmative action becomes an integral part of the transformation project, not only concerning the political status quo but the socio-economic edifice as well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!