Примеры употребления "по-русски" в русском с переводом "in russian"

<>
Переводы: все49 in russian13 другие переводы36
Как это сказать по-русски? How to say it in Russian?
Как это будет по-русски? How will it be in Russian?
Да он и по-русски то еле изъясняется. He can barely express himself in Russian.
«Вот, смотри, я показываю тебе бабки, — сказал Попов по-русски. “So look, I am showing the dough,” Popov said in Russian.
Алексан Пастухов, директор школы в Славянске, в которую пошла дочь Яценюка, говорил по-русски. Aleksan Pastukhov, the head teacher of Slaviansk School, attended by Yatsenyuk's daughter, spoke in Russian.
Г-н Ариас (Испания) (говорит по-русски): Г-н Председатель, я поздравляю Вас с Вашим национальным праздником. Mr. Arias (Spain) (spoke in Russian): I wish to congratulate you, Sir, on your national holiday.
Посол Джон Байерли (John Beyrle) свободно говорит по-русски (он ведет блог на русском языке) и очень заметен. Ambassador John Beyrle is fluent in Russian (he writes a Russian-language blog) and is highly visible.
Г-н Бордюжа (говорит по-русски): Весьма признателен за предоставленную возможность выступить на столь важном и представительном форуме. Mr. Bordyuzha (spoke in Russian): I am grateful for the opportunity to speak at this important and representative forum.
Партии этих грузов, которые по-русски называются «гуманитарной помощью», на самом деле являются очевидным примером непрекращающегося распространения огнестрельного оружия и боеприпасов. These shipments, which in Russian terms would be called humanitarian aid, are in reality a clear case of unabated proliferation of firearms and ammunition.
Представьте, что вы получили копию романа Толстого "Война и мир" на русском языке и (предположим, что вы не умеете читать по-русски) пытаетесь понять смысл. Imagine getting a copy of Tolstoi's War and Peace in Russian and (assuming you can't read Russian) trying to figure out the story.
Г-н Ярошевич (Беларусь) (говорит по-русски): Делегация Республики Беларусь прежде всего присоединяется к заявлению, сделанному вчера Кубой в качестве Председателя Движения неприсоединения, и хотела бы заявить о следующем. Mr. Yaroshevich (Belarus) (spoke in Russian): At the outset, the delegation of Belarus welcomes the statement made by the representative of Cuba on behalf of the Non-Aligned Movement.
Мы соответственно в ходе переговоров по этой резолюции, стремились достичь консенсуса, и консенсус был достигнут при понимании, что название резолюции по-русски будет «Повышение транспарентности в промышленности», а не «в добывающей промышленности». During the negotiations on the draft resolution we tried to achieve consensus, and the consensus was reached with the understanding that the title of the draft resolution in Russian would not include the word “extractive”.
Г-н Линг (Беларусь) (говорит по-русски): Делегация Республики Беларусь приветствует представленный Соединенными Штатами Америки проект резолюции по пункту повестки дня «Утверждение мира и построение более счастливой жизни на планете посредством спорта и воплощения олимпийских идеалов». Mr. Ling (Belarus) (spoke in Russian): The delegation of the Republic of Belarus welcomes the draft resolution introduced by the United States under the item “Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!