Примеры употребления "поясе смертника" в русском

<>
Я говорю о поясе смертника. I'm talking about the suicide vest.
Он одет в пояс смертника? He's wearing a suicide vest?
Если ты так любила Фатиму, почему ты надела пояс смертника на ее ребенка? If you loved Fatima so much, why did you put a suicide belt around her child?
Винсент, он просто вооружил поясом смертника невинного человека несколько дней назад. Vincent, he just armed an innocent man with a suicide vest a couple of days ago.
Они воспользовались преимуществом облегчения свободы передвижения для тайной перевозки беглых преступников, оружия, мин, артиллерийских снарядов и даже «поясов смертника» между палестинскими деревнями и городами и использовали въезд в Израиль работников для проникновения в израильские города и совершения нападений террористов-смертников. They took advantage of eased freedom of movement to smuggle fugitives, arms, mortar bombs, artillery rockets and even suicide belts between Palestinian villages and cities, and exploited the workers'passage into Israel to infiltrate Israeli cities and carry out suicide attacks.
На нем был пояс смертника, когда он был рядом с вице-президентом в бункере. He wore a suicide vest into a bunker with the vice president.
Стоимость первоклассной недвижимости - верхние 5-10 % рынка жилья по цене - в богатом юго-западном поясе Лондона, который простирается от Фулхэма до Уимблдона, выросла на рекордные 11,8 % за прошедший год. Prime property - the top 5% to 10% of the housing market by price - in the affluent south-west London belt, which stretches from Fulham to Wimbledon, has increased by a record 11.8% over the past year.
Дело не только в жилете смертника. This is about more than a suicide vest.
И Плутон неожиданно перестал быть одиноким неудачником: Стерн стал все меньше говорить о полете к девятой планете и больше — о возможности изучения самого большого и самого интригующего из известных объектов, находящихся в поясе Койпера. Suddenly Pluto was no longer the lone misfit. He talked less about a visit to the ninth planet and more about the chance to explore the largest and most intriguing known object in the Kuiper Belt.
Он выполняет все команды, начиная с передачи денег со своего банковского счета незнакомцам и заканчивая взрывом жилета смертника. They'll do anything on command from emptying their bank accounts for strangers to putting on a suicide vest.
Через два года после сближения с Плутоном зонд «New Horizons» окажется в поясе Койпера. By then, New Horizons will be a little more than two years from another flyby, this one within the Kuiper Belt itself.
Давай убедимся, что жилет смертника не снесет весь этаж. Let's make sure that suicide vest doesn't take out the whole floor.
«Как только мы получим всю информацию, ... то, наверное, сможем узнать что-нибудь неизвестное и фантастическое о Плутоне и поясе Койпера», — подытожила Янг. And then, as we tease out the rest of the data...learning something fabulous and new about Pluto” and the Kuiper Belt.
Возможно, на нем жилет смертника. He's probably wearing a suicide vest.
Наши данные представлены во времени GMT, т.е. если, например, Вы находитесь в часовом поясе GMT+3, то Вам необходимо выбрать "Сдвиг времени"= +3 часа. Our data are represented in GMT-time, i.e. if you are in GMT+3 time zone, then you have to select shift time equals +3 hours.
Он зашел в свою школу в фиктивном жилете смертника. He walked into his high school wearing a dummy suicide vest.
В Европе протофашистские партии – антииммигрантские, антиисламские, антисемитские и евроскептические – занимают сейчас второе или третье место по популярности во всем поясе некогда либеральных обществ, тянущемся от Норвегии и Финляндии до Нидерландов и Франции. In Europe, proto-fascist parties that are anti-immigrant, anti-Islam, anti-Semitic and anti-European Union are now the second or third largest party in a belt of formerly liberal societies that runs from Norway and Finland to the Netherlands and France.
Именно поэтому вы, утром 17 декабря надев жилет смертника, вы постарались оказаться рядом с вице-президентом в убежище Госдепа. Which is why, on the morning of December 17, wearing a suicide vest, you conspired to get yourself next to the vice president in the State Department panic room.
Во время путешествий всегда удобнее просматривать события из календаря в местном часовом поясе. When you travel, you might want to view events in your current location's time zone.
Она допрашивала смертника из торгового центра и прозевала его. She interviewed the mall bomber and she missed him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!