Примеры употребления "появится слева" в русском

<>
Кнопка "Главная страница" появится слева от адресной строки. The Home button will appear to the left of your address bar.
PST-файл появится в Outlook на панели навигации слева. The PST file appears in the left-nav in Outlook.
Если Центр приложений не появится под пунктом «Продукты» в панели слева, нажмите «Добавить продукт» и выберите «Центр приложений». If App Center doesn't appear under Products in the left panel, click Add Product and choose App Center.
Имя новой группы календарей появится под остальными календарями в области слева, а справа отобразятся календари. The new calendar group name appears below the rest of your calendars in the left pane, and the calendars are displayed on the right.
Слева появится панель. A panel will appear on the left.
Выберите раздел Проверка приложения слева на панели приложений, после чего появится следующий диалог: Click on App Review on the left hand side of the App Dashboard and you should see something like this:
Скоро он появится. It will not be long before he turns up.
У меня сильный удар слева. I have a strong backhand.
Она ждет, что он появится в субботу вечером. She expects him to show up on Saturday afternoon.
Слева есть скрытый проход. There's a secret path on the left.
Я сообщу тебе, если что-нибудь появится. I'll let you know if anything comes up.
Продолжайте идти. Вы увидите банк слева. Keep on going. You’ll see a bank on your left.
Он не появится этим вечером. He won't turn up tonight.
В Японии велосипеды держатся слева. Bicycles keep to the left in Japan.
Заговори о черте, и он появится. Talk of the devil and he will appear.
Следующая улица слева Next street on the left
Наш новый каталог скоро будет издан, и я вышлю Вам экземпляр, как только он появится. Our new catalogue will be published soon, and I shall send you a copy when it is ready.
Ваше место слева Your place is on the left
Мы возвратимся к Вашему запросу, как только у нас появится возможность сделать Вам подходящее предложение. We shall contact you at the first possible opportunity regarding your inquiry, as soon as we are in a position to make you a suitable offer.
Генерал Прают (справа) назначил на пост министра обороны Правита Вонгсувана (слева) General Prayuth (on the right) appointed Pravit Vongsuwan (on the left) to the post of Minister of Defence
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!