Примеры употребления "пощаде" в русском

<>
Переводы: все13 mercy10 другие переводы3
Я бы взмолился о пощаде. I'd beg for mercy.
Он умолял о пощаде, но я не сжалился. He begged for mercy, and I didn't give it.
Столько будет сладкого, что вы начнёте молить о пощаде. You're going to have so much candy, you're going to be begging for candy mercy.
И мы прижмем этих мерзавцев так, что они будут молить нас о пощаде. Then we squeeze the bastards till they beg for mercy.
Принцесса уверяет, что ты сознался ей в своём преступленье и молил о пощаде. The princess has claimed that you confessed your crime and asked for mercy on your life.
Мужчина молил о пощаде, но всё равно за своё преступление был приговорён к двадцатилетнему заточению. The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.
Мастер Марко, в своей безграничной мудрости и сострадании, хан ханов дает тебе последний шанс помолить о пощаде. Master Marco, in his infinite wisdom and compassion, the Khan of Khans grants you a final audience to plead for mercy.
Я не буду просить милости или пощады для себя самого. I will not ask favor or mercy for myself.
Он просто налетел на него, и теперь избивает без пощады! He's swarming all over him, and now he's beating on him without mercy!
В этой опере приговоренная к смерти проститутка по имени Су Сань просит пощады у равнодушного прохожего, когда ее ведут по главным дорогам уезда Хундун в кандалах. In that opera, a prostitute named Su San, after being sentenced to death, pleads for mercy to unconcerned passersby as she is marched down the main roads of Hongdong County in shackles.
Гладиаторы не молят о пощаде. Gladiators do not beg.
Встань на колени, и моли меня о пощаде. Kneel, and show me your figure, begging for forgiveness.
Так много боли и отчаяния, так много голосов, молящих о пощаде. So much pain and despair, so many voices begging out for relief.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!