Примеры употребления "пошуметь" в русском

<>
Переводы: все10 make a noise1 другие переводы9
Ну, вокруг тебя я точно мог бы пошуметь. I could certainly make a noise about you.
Влюбленный молодой человек решил немного пошуметь. A young man in love had plans to make some noise of his own.
А что, я не прочь тут немножко пошуметь. I could stand to get in a little trouble.
Давай посмотрим, сможешь ли ты немного пошуметь, а? Come on, let's see if we can make some noise, huh?
Вы собирались немного пошуметь, чтобы привлечь прессу, и вот она здесь. You gotta make a little noise if you want the press to come, and there they are.
Что ж, Жаннет, как я уже сказал работы много, и придется пошуметь. Well, Jeanette, like I said, there's a lot of work to do, and it's going to be noisy.
Я покажу тебе, что твоя мама не единственная, кто может пошуметь в спальне. I'm gonna show you your mother isn't the only one who can be noisy in the bedroom.
Ну, если тебе это прибавит здоровья, скажу, что к вам шла здорово пошуметь. If it gives you any comfort, you know, I was going in there to act a fool, baby.
Дамы и господа, мисс Джульет Барнс пригласила меня сюда выступить и пошуметь немного для вас. Ladies and gentlemen, miss Juliette Barnes has asked me to come out here and, uh, make a whole lot of noise for you.
Я только хотел немного пошуметь, лишь позлить наших людей, Но я не соглашался на все это. I just wanted to make a little noise, just get our people mad, but I didn't agree to all this.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!