Примеры употребления "пошла" в русском

<>
Переводы: все3230 go2945 follow119 другие переводы166
В итоге Европейская комиссия пошла навстречу Чешской Республике, организовав тендер на закупку зерна из стран, которые не имеют выхода к морю. The European Commission finally met the CR halfway by organising a tender for the purchase of cereals from countries that do not have access to the sea.
Она пошла топиться в океан. She walked into the ocean.
У меня опять пошла крапивница! My rash has come back!
Просто кровь из носа пошла. It's just a nosebleed.
Мэри действительно пошла в мать. Mary really takes after her mother.
Тебе говорят убирайся, пошла вон! Out of here, out, out!
которая пошла на оплату аренды. So it was paying the rent.
Команда Обамы пошла другим путем. Team Obama has taken a different tack.
Моя жена пошла со мной. My wife came with me.
Я пошла отсюда, ты, бабник. I am out of here, you womaniser.
Но откуда пошла эта фраза? But where did that phrase come from?
Я бы не пошла каменистой рекой. No, I wouldn't take the rocky river route.
Карьера Станкулеску быстро пошла в гору. Stanculescu's career boomed.
Я припарковалась, и пошла через двор. I parked the car, and I walked across the yard.
Ирэн пошла на охоту с Джонни. Irene's out there hunting with Johnny.
А паутина пошла на вожжи для лошади. And the spider's web is for the reins on the horse.
Она приболела и не пошла в школу. She was off school cos she was ill.
Сабрина пошла за веревкой и звонить копам. Sabrina's getting rope and calling the cops.
Бабуля, я пошла украшать свои руки хной. Granny, I'm off to get my hands painted with henna.
Она пошла на колесо обозрения с Трэвисом. She just got on the Ferris wheel with Travis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!