Примеры употребления "пошла" в русском

<>
Переводы: все3230 go2945 follow119 другие переводы166
Мать-наставница пошла с ней. And so the mentor mother went along with.
Я услышала шум и пошла на него. I heard a noise and I followed it here.
Пошла в ад, черноглазая тварь. You can go to hell, you black-eyed bitch.
Греция пошла на это, но депрессия продолжалась. Greece followed through, but the depression continued.
И пошла в среднюю школу. She went to high school.
Да я прям вовремя за тобой пошла, замарашка. Uh, followed you just in time, sketch bag.
Тогда я пошла делать бейджики. So I'll just go do those nametags.
Куда бы Мэри ни пошла, овца идёт за ней. Wherever Mary goes, the sheep follows her.
Элис пошла спать в десять. Alice went to bed at ten.
И что, эта хитрюга пошла за вами домой из парка, да? So the little rascal followed you home from the park, did she?
Я просто пошла на вечеринку. I just went to a party.
С экономической точки зрения, куда бы Азия не пошла в будущем - мир будет следовать. Economically speaking, where Asia goes in the future, the world will follow.
Я пошла домой принять душ. I went home to take a shower.
На следующий год я пошла в школу и начала понимать, что мир простирается за пределы Найражи Энкаре. The following year, I enrolled in school and began to learn that the world extended beyond Nairagie Enkare.
Но Мэри пошла еще дальше. But Mary went further.
Ты пошла за ним на теннис, даже не представляя, как в него играть, и вернулась с разбитым носом. You followed your significant other to play tennis, which you have no clue how to, and came back with a damaged nose.
Она пошла навестить гостиный двор. She went to check on the inn.
Ее отец вышел на улицу зимой, он работал в ночную смену, и она пошла за ним в одном подгузнике. Her father had gone out in the wintertime; he was working night shift, and she followed him outside in nothing but a diaper.
Мышь пошла прогуливаться по столу. A mouse went for a walk on the table.
Майкл, который называл себя нашим братом, пал жертвой злых языков чужаков, а теперь и моя мама пошла по его пути. Michael, who called himself our brother, fell prey to the evil words of the outsiders, and now my mother is following his path.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!