Примеры употребления "пошла на свидание" в русском

<>
Переводы: все20 go on a date19 другие переводы1
Нет, Рита пошла на свидание с парнем. No, Rita went on a date with a guy.
Я не преступница только потому, что пошла на свидание. I am not a criminal because I went on a date.
Она сказала, что одна из девушек пошла на свидание в Сочельник и так и не вернулась. She told me one of the girls went on a date Christmas Eve and never came back.
Или ты расстроен тем, что я пошла на свидание с кем-то, кто играет в той же лиге, что и Янки? Or that I went on a date with someone in the same division as the Yankees?
И они пошли на свидание! And they're going on a date!
Я бы хотела пойти на свидание. I'd like us to go on a date.
А я хочу пойти на свидание с Бейонсе. And I want to go on a date with Beyoncé.
Никаких больше поцелуйчиков, пока мы не пойдем на свидание. No more kissy kissy until we go on a date.
И я не пойду на свидание со старой туфлей. And I'm not going on a date with an old shoe.
Я и правда думал, что пойду на свидание, но меня подставили. I thought I was going on a date, but I was set up.
Теперь моя мама думает, что я пошел на свидание с тобой. Now my mom thinks I'm going on a date with you.
Если она играет мной, почему она согласилась пойти на свидание со мной? If she were playing me, why would she agree to go on a date with me?
Если я пойду на свидание вроде этого, я все время буду думать о Джесс. If I go on a date like this, all I'll think about is Jess the whole time.
Да, я хочу пойти на свидание, в такое место, куда мне нужно будет одеться. Yes, I want to go on a date, one where we wear pants that aren't made of sweat.
Я решил принять твой совет и договорился пойти на свидание с Эми Фарра Фаулер. I've decided to take your advice and have arranged to go on a date with Amy Farrah Fowler.
Разве не ты говорила, что никогда не пойдешь на свидание со мной потому что это разрушит твою жизнь? Didn't you just tell me you'd never go on a date with me because it would ruin your life?
Нет, я хочу сказать, если бы ты пошел на свидание, как она должна себя вести, чтобы тебе понравится? No, I mean, if you were gonna go on a date with a woman, how would you want her to act?
Мне все равно, что вы представите меня в дурном свете, я хочу, чтобы вы пошли на свидание со мной. I don't care what you make me Iook Iike, I want you to go on a date with me.
Не, чувак, я ни за что не пойду на свидание с твоей бывшей девушкой, которая теперь моя девушка, а твоя новая девушка, которая не хочет быть твоей девушкой, беременна твоим ребенком. No, no man, there is no way I'm going on a date with your ex girlfriend who is now my girlfiend, and your new girlfriend who doesn't wanna be your girlfriend, but is pregnant with your child.
Однажды я пошла на свидание вслепую, и парик этого парня упал в суп, а он продолжил есть, как будто ничего не случилось. I once when on a blind date, and the guy's hairpiece fell into the soup, and then he just kept on eating like it never happened.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!