Примеры употребления "пошаговой инструкции" в русском

<>
Добавьте библиотеку Android v4 Support Library (без ресурсов) и v7 Recyclerview Library (если они еще не добавлены) в свой проект, следуя пошаговой инструкции, приведенной здесь. If you are not already including it, add the Android v4 Support Library, without resources, and v7 Recyclerview Library to your project, detailed steps can be found here.
Вот хороший пример пошаговой инструкции. Here's a good example of step-by-step instructions:
Мы получили инструкции как сделать бамбуковую корзину. We received instructions on how to make a bamboo basket.
Хотя в письме паталогически привязанного к своему брату человека по большей части содержатся подробные наставления Николаю в связи с его неблаговидным - и вскоре погубившим его - пристрастием к спиртному (совестливый Доктор Чехов вполне мог бы обратиться к пошаговой системе тогда еще не существовавшей программы реабилитации людей, страдающих алкогольной зависимостью), в нем изложены удивительные принципы того, как нам проводить реформу образования в Америке. While the letter mostly details Chekhov’s codependent admonishments about Nikolay’s unsavory, and soon-to-be fatal, drinking habits – the ashamed Dr. Chekhov could have used “step work” in a then non-extant program for those with alcoholic relations – it offers surprising guideposts for how to approach American education reform.
Я проверил все части по инструкции, но он всё равно не заработал. I checked every part according to the instruction book, but it did not run.
Преподобный Уиллис называл это "Пошаговой молитвой" Reverend Willis used to call it "pray by numbers"
Контактные номера могут быть указаны в гарантийной инструкции или на веб-странице компании "Acer" contact numbers can be located in the warranty manual or on the acer web site
Теперь это простой в использовании мастер, который руководит процессом пошаговой установки. What's left is an easy-to-follow wizard that takes you through the installation process one step at a time.
Обязательно обращайте внимание на инструкции по упаковке. The packaging requirements must absolutely be observed.
Прежде чем перейти к описанной ниже пошаговой процедуре, полезно ознакомиться с несколькими терминами. Before getting into the step-by-step below, it’s helpful to understand these terms:
Все победители получат дополнительные инструкции по почте all prize winners will receive additional instructions by mail
Эта информация предлагается в пошаговой форме и объясняет, как пользоваться мышью, клавиатурой или и тем, и другим. This information is presented in a side-by-side format so that you can learn how to use the mouse, the keyboard, or a combination of both.
Обратите, пожалуйста, внимание на инструкции по безопасности, которые действуют не территории нашего завода. Please note the safety regulations on our worksite.
Мужчины склонны - и это типичное - отбрасывать то, что считают ненужным, сосредотачиваться на том, что делают, и мыслить в более пошаговой манере. Men tend to - and these are averages - tend to get rid of what they regard as extraneous, focus on what they do, and move in a more step-by-step thinking pattern.
Точные инструкции относительно упаковки и подписи следуют далее. Exact instructions regarding packaging and labeling follow.
Мы ее вложим во что-то, которое используем в пошаговой компьютерной томографии и ядерно-магнитном резонансе их доброй руки, чтобы сделать силиконовую оболочку, покрыть ее и сделать ей трехмерную окраску, точную зеркальную копию их другой оконечности. It's going to go inside something that we use in CAT scans and MRIs of whatever is their good arm, to make silicon rubber, then coat it, and paint it in 3D - exact mirror image of their other limb.
Я вышлю вам все необходимые инструкции i will send you all necessary instructions
Я попросил Салима о пошаговой видео-инструкции и предложил ему аванс в размере 0.05 BTC (200 долларов) и еще 0.2 BTC (800 долларов) в случае успеха и возврата мне моих биткойнов. I told Saleem I wanted step-by-step video instructions on what to do. I offered 0.05 BTC ($200) up-front and an additional 0.2 BTC ($800) if I was successful in getting my bitcoins back.
Обратите, пожалуйста, внимание на инструкции по установке. Please note the installation instructions.
По инструкции Федеральной службы защиты конституции (BfV), службы внутренней разведки Германии, его заданием было сфотографировать крышу здания представительства США, которое находится меньше чем в 5 км от Европейского центрального банка и Бундесбанка. On the instruction of the Office for the Protection of the Constitution (BfV), Germany's domestic intelligence agency, its mission was to photograph the rooftop of the US outpost, which is located less than 5km from the European Central Bank and Bundesbank.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!