Примеры употребления "пошаговое ценообразование" в русском

<>
Предлагаем пошаговое руководство по выводу средств с вашего счета. Here is a step-by-step guide to withdrawing funds from your account.
Нормативная база делает ценообразование непрозрачным и может привести к необоснованной цене строительства, считают в ФАС. The regulatory framework makes the determination of prices non-transparent and could lead to unsubstantiated construction costs, the AMS reckons.
Определить целевую аудиторию при создании сразу нескольких групп рекламных объявлений можно на уровне Группа объявлений, используя пошаговое руководство по созданию в Ads Manager или Power Editor. Defining your target Audience while creating multiple ad sets at once comes at the Ad Set level of the the Guided Creation flow in either Ads Manager or Power Editor.
Конкурентное ценообразование: использование текущих потоковых цен от различных банков Competitive Pricing – Live Streaming Prices From Multiple Banks
Прочитайте наше пошаговое руководство, чтобы узнать, как отправить приложение на Проверку входа. Learn how to submit for Login Review in our step-by-step guide.
Мы понимаем, что исполнение и ценообразование являются самыми важными факторами, оказывающими влияние на результаты, при торговле финансовыми инструментами в режиме онлайн. Quality of trade execution can impact trading returns as much as tight spreads.
Доступно пошаговое решение данной проблемы. A step-by-step solution is available to resolve this problem.
Инновационное ценообразование и лучшая ликвидность Innovative pricing with top liquidities
Примечание: На экране может появиться окно, в котором нужно выбрать вариант «Используйте пошаговое руководство по созданию». Note: A box may appear on your screen where you must select "Use Guided Creation."
Конкурентное и прозрачное ценообразование Competitive transparent pricing
Это пошаговое руководство поможет вам подготовить приложение к проверке. A simple step by step guide to get your app ready for review.
Мы гордимся нашей способностью предоставлять трейдерам, использующим различные типы торговых стратегий, доступ к более, чем 45 валютным парам, улучшенные торговые инструменты, конкурентное ценообразование и качественное исполнение. We are proud to offer traders of all types access to over 300 currency pairs, sophisticated trading tools, competitive spreads and quality executions.
Если для успешной работы с приложением требуется дополнительное обучение, разместите пошаговое демо над кнопкой «Вход». If your app requires additional education to have the best experience, include a multi step demo above your Login button.
Условия на демонстрационных счетах не всегда разумно отражают все рыночные условия, которые могут повлиять на ценообразование и исполнение в условиях реальной торговли. Conditions in the practice account cannot always reasonably reflect all of the market conditions that may affect pricing and execution in a live trading environment.
На следующем экране нажмите Используйте пошаговое руководство по созданию справа. In the next screen, click Use Guided Creation on the right.
Ценообразование и исполнение являются важнейшими элементами торговли. Pricing and execution quality are both critical to your success as a trader.
Далее приведено пошаговое руководство по созданию рекламы в Instagram с помощью инструмента создания рекламы. The following is a step-by-step guide for creating Instagram ads in ad creation.
Мы понимаем, что ценообразование является только одним элементом торговли высшего качества. Pricing is only one part of a superior trading experience.
Публикация на мобильном устройстве — Пошаговое руководство Sharing on Mobile - Step by Step
Благодаря нашим функциональным возможностям партнеры могут подобрать продукт в соответствии со своими потребностями – макет, ассортимент продуктов и ценообразование под вашим собственным брендом Our functionality allows partners to tailor the product to suit your needs – layout, product range and pricing all under your own brand
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!