Примеры употребления "почуять" в русском

<>
Переводы: все9 scent6 другие переводы3
Или вы уже почуяли кровь? Or have you already scented blood?
Если вампир тебя почуял, это навсегда. Once a vampire gets your scent, it's for life.
Они должно быть почуяли наш запах. They must have caught our scent.
Если Доктор почуял крысу, капитан, то он ее найдет. If the Doctor scented a rat, Commander, he'll find one.
Думаю, сегодня тот самый вечер, когда он впервые почуял её. Now, I think that this, what happened tonight, I think this is the moment that he caught her scent.
Все еще лакомясь кровью из последней жертвы, он почуял запах невинной семейки. Still oozing with blood from his last victim, he catches the scent of the innocent family.
И слышать тебя, знаешь, типа, почуять твой запах. And hear you, you know, like, smell your smell.
Мы всё ещё чуем тебя, мы всё ещё чуем тебя, мы можем до сих пор тебя почуять. We still smell you, we still smell you, we can still smell you.
Я нашла парня в мусорном контейнере, который оказался слепым линчевателем, и который может делать такие странные вещи, как, например, почуять через стены одеколон и почувствовать без сознания ли кто-то или он притворяется. Okay, I find a guy in a dumpster who turns out to be some kind of blind vigilante who can do all of this really weird shit like smell cologne through walls and sense whether someone's unconscious or faking it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!