Примеры употребления "почтовым ящиком" в русском

<>
Работа с общим почтовым ящиком Work with a shared mailbox
Я буду наблюдать за почтовым ящиком. I'll keep an eye on the post box.
Проверка связи с архивным почтовым ящиком. Test connectivity to an archive mailbox
Домашняя прислуга может сообщать о любых нарушениях в полицию или воспользоваться специальным почтовым ящиком, открытым правительством для таких жалоб, хотя эти жалобы часто подаются не самими жертвами, а свидетелями имевших место нарушений. Domestic workers could report violations to the police or use a dedicated government post office box to report them, although complaints often came not from the victims themselves but from witnesses to violations.
синхронизация SMS с почтовым ящиком пользователя Exchange; Synchronization of Short Message Service (SMS) messages with a user's Exchange mailbox
Действие 5. Управление почтовым ящиком карантина нежелательной почты Step 5: Manage the spam quarantine mailbox
Outlook синхронизируется с вашим почтовым ящиком Office 365. Outlook will sync with your Office 365 mailbox.
Сообщения, отправляемые представителем, выглядят как отправленные почтовым ящиком. Messages sent by a delegate appear to come from the mailbox.
осуществлять управление почтовым ящиком для карантина нежелательной почты; Manage the spam quarantine mailbox.
Почтовый ящик Exchange Online невозможно сделать почтовым ящиком журналов. You can't designate an Exchange Online mailbox as a journaling mailbox.
Восстановление в учетной записи пользователя с существующим почтовым ящиком. Restore it to a user account that has an existing mailbox.
С обратимо удаленным почтовым ящиком можно выполнить две следующие операции. You can perform two operations on a soft-deleted mailbox:
С отключенным архивным почтовым ящиком можно выполнить две следующие операции. You can perform two operations on a disconnected archive mailbox:
(Этот почтовый ящик также называется почтовым ящиком карантина для спама). (This is also known as the spam quarantine mailbox.)
Служба "Группы Office 365" предоставляется с почтовым ящиком объемом 50 ГБ. Office 365 Groups comes with a 50GB mailbox.
При управлении почтовым ящиком для карантина нежелательной почты необходимо следовать следующим рекомендациям. When you manage your spam quarantine mailbox, follow these guidelines:
Для службы поиска Exchange нет различий между основным и архивным почтовым ящиком. For Exchange Search, there's no difference between the primary and archive mailbox.
Чтобы проанализировать проблемы с почтовым ящиком, можно переместить его на другой сервер. If you need to investigate an issue with a mailbox, you can move that mailbox to a different server.
С каждым почтовым ящиком может быть связана только одна политика назначения ролей. Each mailbox can only be associated with one role assignment policy.
Из раскрывающегося списка выберите политику, которую нужно сопоставить с этим почтовым ящиком. In the drop-down list, select the policy that you want associated with this mailbox.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!