Примеры употребления "почтовым протоколом" в русском

<>
SMTP является основным почтовым протоколом для отправки и транспорта почты в Exchange Server. Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) is the native mail protocol for mail submission and mail transport for Exchange Server.
Приложение «Почта и Календарь» позволяет подключаться ко всем почтовым службам, календарям и файлам, в том числе к сторонним поставщикам электронной почты и хранилища, в одном ресурсе. The Mail and Calendar app allows you to connect all your email, calendars, and files in one place, including those from third-party email and file storage providers.
На самом деле, Bitcoin, изобретенный Сатоши Накамото (псевдоним), одновременно является виртуальной валютой (но конвертируемой в доллары, евро ...) и защищенным протоколом обмена по типу BitTorrent, который позволяет осуществлять обмен файлами между участниками одного уровня. In fact, Bitcoin, invented by Satoshi Nakamoto (a pseudonym), is both a virtual currency (but convertible into dollars, euros) and a secure exchange protocol like BitTorrent, which allows peer-to-peer file exchange.
Если вы пользуетесь другим почтовым сервисом, то резервным является адрес, на который зарегистрирован ваш аккаунт, например, myusername@yahoo.com. If you don't use Gmail, your password recovery address is the email address you used to sign up for your account (for example: myusername@yahoo.com).
В целях предотвращения несанкционированного подключения, просмотра передачи или модификации данных, компьютер или электронный почтовый ящик, который Вы используете для переписки с Обществом, должен быть оснащен специальным протоколом передачи данных (SSL), сертификатом безопасности. To prevent unauthorized access, transfer or modification of data, the computer or the electronic mailbox that you use for communication with the Company should feature a special data transfer protocol (SSL) and a security sertificate.
Этот вариант позволяет показывать рекламу людям с учетом их местонахождения (страны, штата, провинции, города, избирательного округа и региона с определенным почтовым индексом). Target ads to people based on locations (ex: country, state, province, city, congressional district, zip or post code).
Трейдеры только что ознакомились с протоколом самого последнего заседания Комитета по кредитно-денежной политике Федерального Резервного Банка, и основная мысль заключается в том, что FOMC меняет курс в пользу нормализации кредитно-денежной политики ранее, чем ожидали многие трейдеры. Traders just received the minutes from the most recent meeting of the Federal Reserve policy committee, and the big takeaway is that the FOMC is shifting in favor of normalizing monetary policy sooner than many traders were expecting.
Если в перечне заказов на обслуживание нет искомого заказа, выберите Проверить состояние заказа на главной странице, а затем введите номер заказа на обслуживание из полученного подтверждающего сообщения электронной почты вместе с почтовым кодом. If the list of service orders does not include the one you’re looking for, select Check the status of an order from the Home page and then enter the service order number from your confirmation email, along with your postal code.
Решение 2. Проверьте совместимость вашего дисплея с протоколом HDCP Solution 2: Check if your display supports HDCP
Чтобы отказаться от арбитражной оговорки, вы обязаны отправить нам письменное уведомление в течение 30 дней (дата отправки определяется почтовым штемпелем) со дня, когда: To opt out, you must notify us in writing postmarked within 30 days of the later of:
Если ваш поставщик отслеживания не поддерживает эту функцию, URL отслеживания должны быть совместимы с протоколом SSL (и начинаться с HTTPS://). If your tracking vendor cannot support this functionality, the tracking URL supplied must be SSL compliant (start with HTTPS://).
Я буду наблюдать за почтовым ящиком. I'll keep an eye on the post box.
Некоторые дисплеи имеют вход HDMI, но не полностью поддерживают работу с протоколом HDCP. Some displays have an HDMI connection but don’t fully support the HDCP protocol.
С незаконным почтовым переводом? With the illegal wire transfer?
Если вы видите сообщение об ошибке, связанной с протоколом HSTS, сертификатами конфиденциальности или недопустимыми названиями, выполните перечисленные ниже действия. If you see an error about HSTS, privacy certificates, or invalid names, try the tips below.
За эти три замечательные недели, что я провела в отделении Денвера, почты США, я узнала не только, что значит быть лучшим почтовым работником. In the three happy weeks that I have spent at the Denver branch of the U S post office, I have learned not only what it means to be a better postal worker.
Проверьте информацию о совместимости дисплея с протоколом HDCP в руководстве пользователя устройства или на веб-сайте изготовителя. Check the manual or manufacturer’s website for your display to see if it’s fully HDCP-compliant.
Он встретился с Бобом Янгом, которой в то время руководил компанией ACC Bookstore которая была почтовым каталогом (вздыхает) PC Unix и Боб хотел что-то, вы знаете, более чем собственный магазин, лучшее, чем продажа продуктов других людей He met up with Bob Young, who at the time was running company called ACC Bookstore which was a mail-order PC Unix uh, catalog And Bob kind of knew he wanted something, you know, more his own to market, rather than reselling other people's products
Если вы используете URL пикселей отслеживания, они должны быть совместимы с протоколом SSL (начинается с HTTPS://). If tracking pixel URLs are provided, they must be SSL compliant (begin with HTTPS://).
Знаешь, я был бы отличным почтовым работником. You know, I would have been a really good postal worker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!