Примеры употребления "почтовый голубь" в русском

<>
Переводы: все19 carrier pigeon16 homing pigeon2 другие переводы1
Смс, е-мэйл, почтовый голубь. Text, email, carrier pigeon.
Это почтовый голубь по пути в немецкий штаб. This is a carrier pigeon on its way to German headquarters.
Да, ответ "почтовый голубь", как "Г" для "голубей". Yes, the answer is "carrier pigeons", as in "D" for "doves".
И теперь, я твой почтовый голубь, переносящий записки, как будто я вернулся среднюю школу. So now I'm your carrier pigeon, passing notes like I'm back in high school.
Вы узнали это от почтового голубя? You heard by carrier pigeon?
Этот голубь делает то, чего обычные почтовые голуби не делают: он летит специально проложенным маршрутом. Это я так специально придумал, мне показалось, что это необходимо, чтобы вывести пространство этой книги за пределы четырех страниц. This pigeon does something that most homing pigeons do not do: it takes the scenic route, which was a device that I felt was necessary to actually extend this book beyond about four pages.
Верните бумагу, перья и почтовых голубей. Bring back paper, quills, and carrier pigeons.
Поэтому, это всё титульные листы, которые, в конечном итоге, натолкнули меня на мысль, на которой я и решил остановиться. Я решил, что это будет история молодой женщины, которая посылает письмо с почтовым голубем - она живет где-то за городскими стенами - кому-то в городе. So, these are all title pages that eventually led me to the solution I settled on, which is the story of a young woman who sends a message on a homing pigeon - she lives outside the walls of the city of Rome - to someone in the city.
Ни телефона, ни смартфона, ни почтового голубя. No phones, BlackBerries or carrier pigeons.
Знаешь, что французские почтовые голуби самые лучшие? Did you know the French have the best carrier pigeons?
Что ты собираешься делать с почтовым голубем? What are you gonna do with a carrier pigeon?
Пошлите всю ценную информацию почтовым голубем от X. Send all important information by carrier pigeon from X.
Подумала, что я должна послать почтового голубя или дымовые сигналы. Felt like I should've sent a carrier pigeon or smoke signals.
Боже, парень, я уже решил, что надо будет почтового голубя посылать. Jeez mate, I thought I was going to have to send out a carrier pigeon.
Тысячи лет люди использовали почтовых голубей для сообщений в отдаленные места. For thousands of years, humans have used carrier pigeons to send messages to distant locations.
Твой отец послал почтового голубя через окошко, пока стражники смотрели в другую сторону. Your father sent a carrier pigeon through the skylight when the guards weren't looking.
И я оставляю вас теперь размышлять о запутанном моральном подтексте трагической истории четырех почтовых голубей, которые приземлились в окопы канадской армии во время Первой мировой войны. And I leave you now to mull on the complex moral implications of the tragic tale of four carrier pigeons that landed in a Canadian army trench during the First World War.
В своё время вы, безусловно, кое-что повидали - мешали немецким подводным лодкам в Северном море, по всей Европе организовывали диверсии на железнодорожных путях, операция "Гиббон" с почтовыми голубями - гениально! You've certainly seen a thing or two in your time - disrupting U-Boat operations across the North Sea, sabotaging railway lines across Europe, Operation Gibbon, the one with the carrier pigeons - brilliant!
Куда бы я ни поехала, я прилечу обратно, как почтовый голубь. Wherever I went, I'd wing my way back here like a bally racing pigeon.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!