Примеры употребления "почтовые работники" в русском

<>
Бастующие почтовые работники. It's disgruntled postal workers.
Комитет столь же обеспокоен широким толкованием понятия " жизненно необходимых служб ", которое охватывает такие профессии, как учителя и почтовые работники. The Committee is equally concerned about the broad definition of the concept of “essential services”, including professions such as teachers and postal workers.
Разрабатывать специальные программы профессиональной подготовки по применению ИКТ для удовлетворения потребностей в обучении специалистов в сфере информации, таких как архивные, библиотечные и музейные работники, ученые, преподаватели, журналисты, почтовые служащие и другие соответствующие профессиональные группы. Design specific training programmes in the use of ICTs in order to meet the educational needs of information professionals, such as archivists, librarians, museum professionals, scientists, teachers, journalists, postal workers and other relevant professional groups.
Почтовые отправления первого класса считаются полученными через семь (7) рабочих дней после отправки. All notices issued by first class post shall be deemed to be received seven (7) Business Days after the date of their dispatch.
Работники протестовали против сверхурочной занятости. The employees demurred at working overtime.
Домашний адрес (почтовые ящики не указывать): Home Address (P.O. Boxes are not accepted):
Японские офисные работники очень усердные. Japanese office workers work very hard.
d) почтовые отправления; d) post;
Мы часто слышим, что японцы — хорошие работники. We often hear it said that the Japanese are good workers.
В этом окне можно управлять ордерами и сигналами, просматривать историю счета, новости, почтовые сообщения, журнал событий и журнал советников. One can manage orders and signals in this window, look through the account history, news, emails, journal of events and that of expert advisors.
Медицинские работники помогают нуждающимся. Health workers aid people in need.
Компания Google ранее обвиняла Китай в попытках взломать почтовые ящики руководящих чиновников США на почтовом сервисе Gmail. Google has accused China of hacking into the Gmail accounts of senior U.S. officials.
Только работники компании могут пользоваться этим оборудованием. Only members of the company are entitled to use the facilities.
Отдельные приложения могут не поддерживать эту функцию (например, почтовые клиенты для некоторых телефонов на платформах iOS и Windows). Many apps, like the Mail app in some versions of iOS and Windows phones, don’t support 2-Step Verification.
Поэтому многие низкооплачиваемые работники Walmart отовариваются только у себя на работе. So many low-paid Walmart employees shop only at their workplace.
Некоторые приложения (например, программа Zune или почтовые программы на некоторых смартфонах) и устройства (например, Xbox 360) не могут запрашивать ввод кода безопасности при входе. Some apps (like the Zune software and mail apps on some smartphones) and devices (like the Xbox 360) can't prompt you to enter a security code when you try to sign in.
Даже когда он использовался, только люди из конкретных отраслей работали в тесном контакте с ним: трубоизолировщики, строители, плотники и работники доков, например. Even when it was used, only people in specific industries worked closely with it - pipe laggers, builders, carpenters and shipyard workers, for example.
Уведомления через сайт и эл. почту считаются полученными вами в течение 24 часов с момента публикации или отправки; обычные почтовые уведомления считаются полученными в течение 3 (трех) рабочих дней с момента их отправки. Website and email notices will be considered received by you within 24 hours of the time posted or sent; notices by postal mail will be considered received within three business days of the time sent.
Итальянские работники со стажем уступают дорогу молодым Experienced Italian workers make way for the young
отдельные почтовые программы для компьютеров, например, Microsoft Outlook или Mozilla Thunderbird. Some Desktop mail clients, like Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!