Примеры употребления "почти" в русском с переводом "nearly"

<>
Война длилась почти десять лет. The war lasted nearly ten years.
Почти пятая часть жителей Украины – это этнические русские. Nearly one-fifth of Ukrainians are ethnic Russians.
Потому что всего одна минута стоит почти четыре фунта. Because just one minute costs nearly four pounds.
Почти во всех базах данных хранятся значения даты и времени. Nearly all databases store and track dates and times.
Вот так выглядела моя электроэнцефалограмма, когда я вернулся из больницы почти четыре месяца спустя. This is how I was when I returned from the hospital after nearly four months.
С 2008 года он и его группа добровольцев оказали помощь почти 32 000 человек. Since 2008, he and his group of volunteers have helped nearly 32,000 people.
В Ачехе было подготовлено 5100 учителей, и почти 300 учителей прошли подготовку в Ниасе. In Aceh, 5,100 teachers have been trained, and in Nias nearly 300 have received training.
В статье говорилось, что этот шаг может ослабить торговый запрет, который сохранялся почти 4 десятилетия. The WSJ said the move could ease the trade ban that has been in place for nearly four decades.
Почти через 50 лет после высадки человека на Луне люди задумались о пилотируемом полете на Марс. Nearly 50 years after landing on the moon, mankind has now set its sights on sending the first humans to Mars.
Для справки: только ракетная часть Комплекса сверхтяжелой ракеты-носителя НАСА по смете будет стоить почти 10 миллиардов долларов. For reference, just the rocket part of NASA's Space Launch System is projected to cost nearly $10 billion.
Общее число составляет почти 1000. The total is nearly 1,000.
Я почти наехал на вас. I, uh, I nearly ran over you.
Довольно долго, почти 3 года. Pretty long, nearly 3 years.
Я почти закончила первый слой. I've nearly finished the first coat.
С Бердом все почти провалилось. Nearly blew it with Byrd.
Мне дали почти 80 фунтов сдачи. There is nearly £80 change.
Отец почти прикончил тебя на децимации. Your father nearly saw you to end in decimation.
Почти у всех японцев тёмные волосы. Nearly all Japanese have dark hair.
Господи, она почти на задних колесах. God, it nearly wheelies.
Она почти стерла их до костей! She nearly wore them down to the bone!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!