Примеры употребления "почтальон" в русском

<>
Этот проклятый почтальон крадёт мои письма! Oh, that darn mailman must be taking my letters!
Почтальон вмешивается, получает пулю, умер в больнице. Mail carrier intervenes, gets shot in the process, Dies in the hospital.
А ты вообще - почтальон с космолетом. You're a postman with a spaceship.
Коллективное ноу-хау относится к способности выполнения задачи, которая не может быть помещена в одного человека, как, например, исполнение симфонии оркестром или доставка почты: ни скрипач, ни почтальон не могут сделать этого в одиночку. Collective knowhow refers to the ability to perform tasks that cannot be carried out by an individual, like playing a symphony or delivering the mail: neither a violinist nor a letter carrier can do it alone.
Сегодня почтальон принес мне славу и богатство. Today, the mailman brought me fame and fortune.
Ваша честь, 4 года назад, почтальон Стэнли Пауэлл почувствовал боль в груди. Your Honor, four years ago, a mail carrier named Stanley Powell felt tightness in his chest.
Я запишу, как ваш почтальон строит планы на ужин. I'll get your postman making dinner plans.
Нью Мексико - пропал почтальон, появились расколы на земле. New Mexico - a mailman disappears, the earth splits open.
Именно здесь почтальон в последний раз видела Томаса, как раз рядом с табличкой "Добро пожаловать в Роанок". This is where the mail carrier saw Thomas, right near the "Welcome to Roanoke" sign.
Мне жаль, что я нарушил правила, старший почтальон Грош. I'm sorry I broke the regulations, senior postman Groat.
И почтальон имел хороший вкус, чтобы никогда не поднять это снова. Only two, and the mailman had the good taste never to bring that up again.
Извините, но я здесь почтальон и я буду носить почту так, как я хочу, и если вам это не нравится, вы можете стать почтальоном. I'm sorry, but I am the mail carrier in this town and I will carry the mail the way that I carry the mail, and if you don't like that, then you can carry the mail.
Почтальон доставляет свой пакет домой даме, если ты со мной на волне, ее муж приходит домой, находит ближайший тупой инструмент, которым становится чугунная сковорода. The mailman is delivering his package to the lady of the house, if you catch my drift, the husband comes home, finds the nearest blunt instrument, which is a cast iron frying pan.
У нашего почтальона никаких нареканий, кроме жалоб от этого парня, Сигера. Our mailman had a clean record, except for complaints from this guy Seeger.
Мусорщика, почтальона, соседа, хоть кого-нибудь? A garbage collector, mail carrier, neighbor, anyone at all?
А почтальонов и железнодорожников любит? Does he like postmen and railwaymen?
Он мог бы быть нашим почтальоном, но был рожден для гриля! He may be our mailman, but he was born to grill!
Извините, но я здесь почтальон и я буду носить почту так, как я хочу, и если вам это не нравится, вы можете стать почтальоном. I'm sorry, but I am the mail carrier in this town and I will carry the mail the way that I carry the mail, and if you don't like that, then you can carry the mail.
Ни почтальона, ни молочника, вообще никого! No postman, no milkman, not a solitary soul!
Девочка, тебе нужно обрести душевный покой, или ты пустишь в расход почтальона и мусорщика тоже. Girl, you gotta get some peace of mind, or you'll be wasting the mailman and the trash collector too.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!