Примеры употребления "почка" в русском с переводом "kidney"

<>
Переводы: все242 kidney241 bud1
Почка посинела и покрылась пятнами. Kidney looks mottled and cyanotic.
Как краденая почка попала в НСЗ? How does a stolen kidney end up in the NHS?
Почка это первый орган, который был пересажен человеку. The kidney was indeed the first organ ever to be transplanted to the human.
Я и моя маленькая дистрофическая почка благодарим вас. Well, my defective little kidney and I thank you both.
И я увидел: "Ага, вот это почка и камбаловидная мышца." And I saw, "Aha, that's the kidney and the soleus muscle."
Сломанная почка - это струйка крови, которая может перерасти в кровоизлияние. A broken kidney is a stream of trickling blood that can cause a haemorrhage.
Ну, так как Брайан - собака, его почка меньше и не может полностью заменить человеческую. Well, as a dog, Brian's kidneys are smaller and don't have the capacity of a human kidney.
Я прошёл через 16 операций и, когда в 10 лет у меня отказала почка, я думал, это уже невозможно исправить. I went through about 16 surgeries, and it seemed impossible to do that when I was in kidney failure when I was 10.
Если бы мне сказали в старших классах, что моя почка будет очищать кровь Сьюзан Бренер, я был бы самым счастливым парнем на планете. You know, if you told me back in high school that one day my kidney would be cleansing Susan Bremer's blood, I would have been the happiest guy on earth.
А живые продавцы почек страдают от послеоперационных инфекций, от слабости, депрессии. Некоторые заканчивают жизнь самоубийством, впустую растрачивают полученные деньги, у них отказывает оставшаяся почка. Living kidney sellers suffer from post-operative infections, weakness, depression, and some die from suicide, wasting, and kidney failure.
Если это правда, меня не волнует, сколько раз ее сестра не спрашивая, заимствовала ее резинку для волос почка с лихвой покроет все плохие поступки. If that's true, i don't care how many times her sister borrowed her scrunchie without asking, a free kidney ought to trump all the bad stuff.
Итак, мы вежливо предлагаем вам рассказать правду о вашем участии, о том, почему аппарат для анастезии был оплачен кредиткой мистера Джона Роберти, И для чего вам понадобилась почка Даррена Маккензи. So, we're politely suggesting that you tell us the truth about your involvement, about why the anaesthetic machine was paid for on Mr John Reberty's credit card, and why you needed Darren McKenzie's kidney.
В соответствии с заключением экспертов у него были сломаны четыре ребра и отбиты левая почка и доли печени, а причиной смерти явилось внутреннее кровотечение в брюшной полости в результате травм, нанесенных тупым предметом. The expert report attested to the fracture of four ribs, torsion of the left kidney and liver lobes, concluding that the cause of death was internal abdominal haemorrhage as a result of traumatic injuries caused by a contusive instrument.
У нее болезнь почек - поликистоз. She has a kidney disease - - PKD.
И васкулит объясняет поражение почек. And the vasculitis would explain the kidney problem.
Наш сын болен поликистозом почек. Our son has polycystic kidney disease.
Это пирог с почками, мэм. It's a kidney souffle, ma 'am.
Коагулопатия плюс почки равно чему? Coagulopathy plus kidney equals what?
Она просто впилась в почку. It's eating into the kidney.
Пересадкой почек, печени и других органов. Transacting livers, kidneys and other body organs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!