Примеры употребления "почитаешь" в русском с переводом "read"

<>
Ты почитаешь мне "Логана Богана"? Will you read "Logan Bogan" to me?
Куда ни посмотришь, какое издание ни почитаешь, складывается такое впечатление, что и без того мрачная ситуация очень быстро ухудшается. Regardless of where you looked, and regardless of which outlets you read, it seemed as if an already gloomy situation was rapidly getting worse.
Если заскучаешь, почитай вот это. If you get bored, read this.
Вот держи, почитай газету, расслабься. Here you go, read the paper, relax.
Не против почитать мне вслух? Do you mind reading yours out loud?
Учитель рекомендовал мне почитать Шекспира. The teacher recommended that I read Shakespeare.
Я даже успела почитать газету. I even had time to read the paper.
Дорогая, почитай о ней в "Форчун". You can read about her in Fortune.
Лучше нажми на кнопку и почитай. All you have to do is click the button and read.
Я поменяла ему простынь, почитала книжку. I changed his sheets, I read him a story.
Почему бы тебе не почитать вслух? Why don't you read something out loud?
У Вас есть что-нибудь почитать? Do you have something to read?
Почему бы тебе не почитать Эстер? Why don't you read to Ester?
Но некоторые из них стоит почитать. But few of them are worth reading.
Почитайте книгу, журнал или запись в блоге. Read a book, magazine or blog post
Я почитал об этих "днях открытых дверей". I've read about these open houses.
Я могу спросить у неё что почитать. I can ask her what to read.
Ложись в кровать, и я почитаю тебе. Get in bed and I'll read you a story.
Можно я почитаю книжку в твоем кабинете? Can I read my book in your office?
Знаешь, я тут почитал по интернету местные газеты. You know, I've been reading the Fairview papers online.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!