Примеры употребления "почасовые ставки" в русском

<>
О, не знала, что у империи почасовые ставки. Oh, i didn't know the empire Had hourly rates.
исходя из стандартных ставок были снижены почасовые ставки оплаты труда; и The hourly rates of labour have been reduced by applying standard rates; and
Почасовая ставка — создается только почасовая оплата. Hourly rate – Only hourly pay is generated.
Почасовая ставка работника = 50,00 в час Hourly rate for the worker = 50.00 per hour
Давай признаем, Таня, твоя почасовая ставка очень дорогая. Let's face it, Tanya, your hourly rate is too high.
Выберите Сдельная ставка в поле Почасовая ставка / Сдельная ставка. Select Piecework rate in the Hourly rate / piecework rate field.
Можно настроить косвенные затраты как процент от почасовой ставки. You set up the indirect costs as a percentage of the hourly rate.
Вид косвенных затрат Б для суточных: 6 % от почасовой ставки Indirect cost B for per diem: 6 percent of the hourly rate
Вид косвенных затрат А для командировок: 10 % от почасовой ставки Indirect cost A for travel: 10 percent of the hourly rate
Можно настроить косвенные затраты как 10 процентов от почасовой ставки. You can set up the indirect cost as 10 percent of the hourly rate.
Почасовая ставка используется для расчета затрат на операции, связанные с несоответствием. The hourly rate is used for calculating costs for operations that are related to a nonconformance.
Тогда мы выясним, что наша почасовая ставка берется ни за что. Then we'll figure out what our hourly rate is for coming up with nothing.
Используйте поле Почасовая ставка для ввода почасовой ставки в местной валюте. Use the Hourly rate field to enter an hourly labor rate in the local currency.
Используйте поле Почасовая ставка для ввода почасовой ставки в местной валюте. Use the Hourly rate field to enter an hourly labor rate in the local currency.
в отношении персонала, набираемого на местной основе и работающего на почасовой ставке, In the case of personnel recruited locally and assigned to hourly rates, by …
Если вводится процент, это значение умножается на почасовую ставку оплаты труда сотрудника. If you enter a percentage, the percentage is multiplied by the worker’s hourly rate.
исходя из стандартных почасовых ставок оплаты, были уменьшены расходы на оплату труда. The costs of labour have been reduced by applying standard hourly rates.
Способ применения оплаты сдельной работы определяется значением в поле Почасовая ставка / Сдельная ставка. The Hourly rate / piecework rate field determines how piecework pay is applied:
Выберите нужную операцию, затем выберите Сдельная ставка в поле Почасовая ставка / Сдельная ставка. Select the appropriate operation, and then select Piecework rate in the Hourly rate / piecework rate field.
Фиксированная почасовая ставка распространяется на непосредственную подготовку дела и все выступления адвоката в суде. The fixed hourly rate covers the direct preparation of the case and all court appearances.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!