Примеры употребления "почасовые" в русском

<>
Мои почасовые расценки достаточно высоки. My hourly rate is competitive.
Наши почасовые исследования поддерживают идею. Our hourly studies support the notion.
О, не знала, что у империи почасовые ставки. Oh, i didn't know the empire Had hourly rates.
исходя из стандартных ставок, были уменьшены почасовые ставки оплаты труда. The hourly labour rates have been reduced by applying standard rates.
Определить почасовые цены для работников, которые предоставляются связанному юридическому лицу. Specify hourly prices for workers who are loaned to a related legal entity.
исходя из стандартных ставок были снижены почасовые ставки оплаты труда; и The hourly rates of labour have been reduced by applying standard rates; and
Определить почасовые цены продажи для временно переведенных работников, назначенных на проект клиента. Specify hourly sales prices for borrowed workers who are assigned to a customer project.
Валюта учета организации в долларах США, почасовые затраты также обозначаются в долларах США. The accounting currency of the organization is USD, and hourly costs are expressed in USD also.
В форме Цена продажи (время) определить почасовые расценки юридического лица для заимствованных работников клиентов. In the Sales price (hour) form, specify the hourly prices that the legal entity charges customers for borrowed workers.
Например, почасовые затраты, связанные с проектом, могут отличаться от почасовых затрат, связанных с производством. For example, the hourly costs that are associated with projects can be different from the hourly costs that are associated with production.
Почасовые цены продажи можно назначить работникам в своем юридическом лице и связанных юридических лицах. Hourly sales prices can be assigned for workers in your own legal entity and related legal entities.
Это могут быть почасовые или ежегодные значения в зависимости от настройки Compensation basis группы компенсации. These can be hourly or annual figures, depending on the Compensation basis setting for the compensation group.
Почасовые затраты, связанные с категорией затрат, могут быть связаны с конкретным узлом или всей компанией. The hourly costs that are associated with a cost category can be site-specific or company-wide.
В форме Трансферная цена (час) определить почасовые расценки юридического лица для заимствованных работников других юридических лиц. In the Transfer price (hour) form, specify the hourly prices that the legal entity charges related legal entities for loaned workers.
Чтобы определить почасовые затраты для дополнительного мероприятия, щелкните Себестоимость в форме Мероприятия после создания дополнительного мероприятия. To define an hourly cost for an indirect activity, click Cost price in the Activities form after you have created the indirect activity.
Как результат, общий трудовой доход - (рабочие места х отработанные часы х средние почасовые заработки) - резко упал. As a result, total labor income - the product of jobs times hours worked times average hourly wages - has fallen dramatically.
Для каждого дополнительного мероприятия можно определить почасовые затраты, которые будут рассчитываться, когда работники выполнят регистрацию по дополнительному мероприятию. For each indirect activity you can define an hourly cost that will be calculated when workers make registrations on the indirect activity.
Однако средние почасовые выплаты работникам частного сектора, занимающим неруководящие должности на производстве, росли значительно медленнее, чем у всех остальных. But the average hourly compensation of private-sector workers (production and non-supervisory employees) has grown far more slowly than that of everyone else.
Установка этого флажка гарантирует вычисление регистраций помощника с помощью правильной себестоимости, если, например, ресурс имеет более высокие почасовые затраты, чем помощник. Selecting this check box makes sure that an assistant’s registrations are calculated by using the correct cost price if, for example, a resource has a higher hourly cost than the assistant.
Не представила она и никаких дополнительных доказательств того, что выплаты и почасовые ставки, указанные в счетах, были одобрены или утверждены должниками. Trym also provided no additional evidence that the disbursements and hourly charge rate reflected in the invoices had been approved or agreed to by the debtors.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!