Примеры употребления "почасовой ставки" в русском с переводом "hourly rate"

<>
Переводы: все45 hourly rate45
Можно настроить косвенные затраты как процент от почасовой ставки. You set up the indirect costs as a percentage of the hourly rate.
Вид косвенных затрат Б для суточных: 6 % от почасовой ставки Indirect cost B for per diem: 6 percent of the hourly rate
Вид косвенных затрат А для командировок: 10 % от почасовой ставки Indirect cost A for travel: 10 percent of the hourly rate
Можно настроить косвенные затраты как 10 процентов от почасовой ставки. You can set up the indirect cost as 10 percent of the hourly rate.
Используйте поле Почасовая ставка для ввода почасовой ставки в местной валюте. Use the Hourly rate field to enter an hourly labor rate in the local currency.
Используя процент от почасовой ставки, косвенные затраты в час: 5,00 (10 процентов * 50) Using a percentage of the hourly rate, indirect costs are 5.00 per hour: (10 percent * 50)
При использовании правил объединения необходимо настроить начисление косвенных затрат как процент от почасовой ставки. If you use compounding rules, you must set up the indirect costs so that they are charged as a percentage of the hourly rate.
Вид косвенных затрат без правил объединения — косвенные затраты рассчитываются с использованием почасовой ставки процента работника или с помощью определенной суммы в час, разнесенной в проект. An indirect cost without compounding rules – Indirect costs are calculated by using a percentage of a worker’s hourly rate or by using a specific amount per hour posted to a project.
Кроме того, в соответствии со статьей 22 директивы о назначении адвокатов защиты вознаграждение, выплачиваемое назначенному адвокату за любое одно судебное дело на любой одной стадии процедуры, включает твердую ставку, а также гонорары, рассчитываемые на основе твердой почасовой ставки, которая устанавливается Секретарем с учетом старшинства и опыта адвоката в соответствии с таблицей ставок, публикуемой Секретарем. In addition, the remuneration paid to assigned counsel for any one case and at any one stage of the procedure shall in terms of article 22 of the directive on the assignment of defence counsel include a fixed rate as well as fees calculated on the basis of a fixed hourly rate determined by the Registrar based on the Counsel's seniority and experience in accordance with the table of rates published by the Registrar.
Почасовая ставка — создается только почасовая оплата. Hourly rate – Only hourly pay is generated.
Почасовая ставка работника = 50,00 в час Hourly rate for the worker = 50.00 per hour
Давай признаем, Таня, твоя почасовая ставка очень дорогая. Let's face it, Tanya, your hourly rate is too high.
О, не знала, что у империи почасовые ставки. Oh, i didn't know the empire Had hourly rates.
Выберите Сдельная ставка в поле Почасовая ставка / Сдельная ставка. Select Piecework rate in the Hourly rate / piecework rate field.
Почасовая ставка используется для расчета затрат на операции, связанные с несоответствием. The hourly rate is used for calculating costs for operations that are related to a nonconformance.
Тогда мы выясним, что наша почасовая ставка берется ни за что. Then we'll figure out what our hourly rate is for coming up with nothing.
Используйте поле Почасовая ставка для ввода почасовой ставки в местной валюте. Use the Hourly rate field to enter an hourly labor rate in the local currency.
исходя из стандартных ставок были снижены почасовые ставки оплаты труда; и The hourly rates of labour have been reduced by applying standard rates; and
в отношении персонала, набираемого на местной основе и работающего на почасовой ставке, In the case of personnel recruited locally and assigned to hourly rates, by …
Если вводится процент, это значение умножается на почасовую ставку оплаты труда сотрудника. If you enter a percentage, the percentage is multiplied by the worker’s hourly rate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!