Примеры употребления "поцелуев" в русском

<>
Переводы: все163 kiss149 другие переводы14
Никаких поцелуев в офисе Энн. No more smooching in Ann's office.
Это же просто будочка для поцелуев. It's just a kissing booth.
Неужели это неприятности в Саду Поцелуев? Do I detect a hint of trouble in The Garden of Shag?
Люди падали со скалы поцелуев сотни лет назад. People have been sneaking off to the kissing rock for hundreds of years.
А вы знали, что 6 июля - международный День Поцелуев? Did you know that July 6 is the International Kissing Day?
Нет, всё время глаза в глаза, плюс куча поцелуев. No, eye contact the whole time and a lot of kissing.
Только не говори, что и поцелуев в меню больше нет. Don't tell me that kissing is off the menu as well.
Иметь секс может означать что угодно, от поцелуев до случайного секса. Hooking up can mean anything from making out to casual sex.
Но как только заходило дальше поцелуев, он убегает так, что только пятки сверкают. But, you know, every time we get cozier than first base he goes running like somebody lit a fire in his whiteys.
Ты вальсирует городом как по цирку, подставляешь зад для поцелуев, король шоу уродов. You waltz around town like it's a circus, getting your ass kissed, the king of the freak show.
Таким образом мой лучший вечер в жизни перерос в велюровый кошмар без поцелуев. And with that, the best night of my life had officially become a kissless, velour nightmare.
Почему мы грубим, хамим, напиваемся, падаем, жжём резину, издаем звуки поцелуев из окон? Why are we rude, obnoxious, getting drunk, falling down, peeling rubber, making kissing?
Тротуары предназначены не только для перехода из одного места в другое, они служат для бесед, игр, поцелуев или просто для отдыха на скамье. Sidewalks are not merely for going from one place to another, they are for talking, playing, kissing, or sitting on a bench.
быть направлены на рекламу бренда. В них не должно быть каких-либо материалов для взрослых, включая изображение подразумеваемого полового акта, откровенных поцелуев и прочих сцен интимной близости. Ads must only focus on product branding and not contain any adult themes, context or imagery such as implied sexual acts, heavy kissing or scenes of intimacy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!