Примеры употребления "похожей" в русском

<>
Переводы: все774 similar679 другие переводы95
Подливка покрыта кожицей, похожей на шею крестьянина. The gravy has a skin on it like a sharecropper's neck.
Это делает ее похожей на Хиллари Клинтон. That makes her akin to Hillary Clinton.
Назовите это информационной ликвидностью, похожей на финансовую ликвидность. Call it information liquidity, akin to financial liquidity.
она, скорее, становится похожей на прохудившийся воздушный шар. rather, it becomes a leaky balloon.
Как используется выбранная страна при создании похожей аудитории? How is my country choice used to create a lookalike audience?
Уникальный дизайн лодыжки, похожей на настоящую, удивительная функциональность. And unique high-ankle design and human-like looks, [unclear] and functions.
При создании похожей аудитории вы можете настроить ее размер. You can choose the size of a Lookalike Audience during the creation process.
Я представила себя в пуховике, похожей на символ Мишлен. I had a vision of myself in a fluffy anorak, looking like the Michelin Man.
Избегайте использования дополнительного таргетинга в дополнение к похожей аудитории. Avoid using additional targeting on top of a Lookalike Audience.
Думаю, она очень старается не быть похожей на бабушку. I think she's trying too hard not to be like Nana.
По описанию скука может показаться очень похожей на депрессию. Boredom can sound an awful lot like depression.
Но что делает банду особенно похожей на Макдоналдс - это франчайзи. But the thing that really makes the gang seem like McDonald's is its franchisees.
Функцию Похожей аудитории, которая создается с учетом ваших лучших клиентов. A Lookalike Audience based on your best customers
После выбора источника и страны выберите диапазон размера похожей аудитории. Once you pick a source and country you can select the size range of your lookalike audience.
Я не хочу быть похожей на женщин с улицы Друри. I don't want to be like those women on Drury Lane.
Сандра, не обязательно быть похожей на женщин с обложек журналов. Sandra, you really don't have to look like these women on a cover of a fashion magazine.
Примечание: После создания похожей аудитории изменить ее размер будет уже нельзя. Note: You can't edit the audience size after you finish creating your Lookalike Audience.
На создание похожей аудитории может потребоваться от 6 до 24 часов. It may take 6 to 24 hours for your Lookalike Audience to be created.
А сейчас мы летим к этой штуке, похожей на чёрную дыру. So we're flying over here to what looks like a black hole.
Я пошла на него и оказалась в комнате похожей на операционную. I moved forward and found myself in a room overlooking some kind of operating theatre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!