Примеры употребления "похлопать" в русском с переводом "pat"

<>
Спасти мою задницу не заслуживает даже немного похлопать по спине? Saving my ass doesn't deserve a little pat on the back?
Спасибо, но что-то подсказывает мне, что ты здесь не для того, чтобы похлопать меня по спине. Thank you, but, uh, something tells me you're not here to pat me on the back.
Американских создателей оружия стоит одобрительно похлопать по спине за исключительные возможности их новой системы наведения, превращающей стареющие ядерные боеголовки в хирургически точное оружие. U.S. weapon designers may deserve a pat on the back for the sheer cleverness of an improved targeting system that is turning aging nuclear warheads into surgically precise weapons.
Этот парень срывает операцию ради своей собственной выгоды, он, возможно, связан с 3-мя или более смертями, а все, что мы можем сделать, так, это похлопать его по голове и отправить его вниз по дороге. This guy screws up an operation for his own benefit, he may be involved in three or more deaths, and all we can do is pat him on the head and send him down the road.
Если добавить к модели новинки, такие как автопилот, можно просто выйти у парковки, похлопать её по плечу, она паркуется, заряжается, и мы получаем в 7 раз больше машин на той же парковке. Это наше будущее. Это возможно уже сегодня. So what's interesting is, then if you begin to add new things to it, like autonomy, you get out of the car, you park at your destination, you pat it on the butt, it goes and it parks itself, it charges itself, and you can get something like seven times as many vehicles in a given area as conventional cars, and we think this is the future. Actually we could do this today.
Алисия, похлопай себя по спине. Alicia, pat yourself on the back.
Он похлопал брата по плечу. He patted his brother on the shoulder.
И я похлопала его по плечу. I gave him a pat on the shoulder.
Хорошо, накинь кофту мне на плечи и похлопай. OK, put the cardigan over my shoulders and pat me.
Где же тот робот который похлопает вас по спине? Where's the robot to pat you on the back?
Я пожелаю ему удачи и похлопаю его по плечу. I'll wish him good luck and pat him on the back.
У нас было совещание, и он похлопал меня по плечу. I was just in a meeting with him, and he started off by patting my shoulder.
Хочешь я похлопаю тебя по спинке, пока ты не уснёшь? You want me to pat your back until you fall asleep?
Я не раздаю призов, поэтому просто похлопаю тебя по плечу. I don't have any prizes, so you'll just have to accept a pat on the back.
Думаешь, он похлопает меня по спине, даст конфетку и отошлет домой? Do you think he'd just pat me on the back, give me a lolly and send me on my way?
Если бы он был жив, я похлопал бы его по спине. You know, if he were alive, I'd pat him on the back.
Ну, это как будто Дэн Скотт похлопал меня по спине, профессор. I will take that as a Dan Scott-like pat on the back, Professor.
И все они как бы посмеялись и эдак похлопали его по спине. And they all kind of laughed and they patted him on the back.
Ты не можешь задеть генерала и ждать, что тебя похлопают по спине. You can't criticize a general and expect a pat on the back.
Никто в моей семье не похлопал меня по плечу за такое объявление, уж поверь. No one in my family was giving me pats on the back for that announcement, trust me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!