Примеры употребления "похитить" в русском

<>
Переводы: все427 abduct147 kidnap136 steal126 hijack11 другие переводы7
Как она могла позволить похитить себя? How could she allow herself to be spirited away?
Как бык на Европу, перед тем, как похитить ее. Like the bull that tupped Europa.
Парень смог похитить этих девушек, и никто этого не видел, значит, это тот, кого они знали. This guy was able to snatch up these women without any witnesses, he must have been someone they knew.
И нет никаких причин вламываться сюда и пытаться похитить светильник с кровавым следом, если он виновен. But there would be no reason to break in and try to get the light fixture with the bloodstain if he's guilty.
Появление у страны нового мобильного «тактического ядерного оружия» ? которое будет еще проще похитить – обостряет текущие опасения. The country’s new mobile “battlefield nuclear weapons” – easier to purloin – augment current fears.
Таким образом, злоумышленник не сможет похитить ваши средства со счёта даже в том случае, если будет знать ваши пароли от Личного кабинета и торговых счетов. Thus, nobody, except you, will be able to withdraw or transfer your money even if (s)he learns your passwords for “Live Account” and trading accounts.
При подключённой услуге отправки кода по sms злоумышленник не сможет похитить средства с вашего счёта даже при наличии всех ваших паролей или доступа к вашему e-mail ящику. If you enable this service nobody except you will be able to withdraw or transfer your money, even if know all your passwords, including the one for your e-mail!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!