Примеры употребления "похитили" в русском с переводом "kidnap"

<>
Доктора Ким Мён Гука похитили. Dr. Kim Myung Guk has been kidnapped.
они похитили ее и посадили в машину. They kidnapped her, they put her in a car.
Когда тебя похитили, я побывал в твоей шкуре. While you were kidnapped, I walked in your shoes.
Итак, кардинал будет считать, - что Бонэра похитили испанцы. So, as far as the cardinal is concerned, the Spanish kidnapped Bonaire.
Чак и парни похитили меня с моего мальчишника. Chuck and the boys kidnapped me for my bachelor party.
Я передам маме, что гринго похитили мою сестру. I'll tell my moms gringos have kidnapped my cousin.
Они похитили меня и десятки других совят из гнезд. They've kidnapped me and dozens of owlets from our hollows.
Эти люди похитили моего подзащитного и заставили его ограбить банк. These men kidnapped my client and made him rob the bank.
Хасим прослушивал её квартиру и был неподалёку, когда её похитили. Hasim was surveilling her apartment and he was nearby when she was kidnapped.
Эти два наркоши похитили её, отвезли в свой притон и связали. These two crackheads kidnapped her, took her to the crackhouse and tied her up.
После чего вы похитили Тину Мэсси в поле зрения камеры наблюдения. After which, you kidnapped Tina Massey in full view of a security camera.
Несколько лет назад, в Колумбии похитили VIP персону и ещё одного парня. A few years back, a VlP and another guy are kidnapped in Colombia.
Четыре дня назад люди вашего босса похитили журналистку из номера в отеле "Асунсьон". Your boss kidnapped a journalist from her hotel room in Asuncion four days ago.
Робиньо не играл со своей командой Santos (только тренировался), так как его мать похитили. Robinho has not been playing (only trainning) with his team Santos since his mother has been kidnapped.
Её похитили в 4 вечера, а в 5:30 она уже смотрела себя в новостях. She's kidnapped at 4:00 and at home watching herself on the news at 5:30.
Его похитили, когда он шёл домой, забросили в фургон и уехали оттуда на большой скорости. They kidnapped him as he walked back, tossed him in the van, sped away.
А то, что его вот так похитили - для нас это плохо, страшно, ужасно и дерьмово. And to have him kidnapped like this is bad, awful, horrible, and crappy for us.
Робиньо не играл (только тренировался) с его командой Santos с тех пор, как его мать похитили. Robinho has not been playing (only trainning) with his team Santos since his mother has been kidnapped.
Кроме прошлого года, когда меня похитили и я помог поймать фальшивомонетчиков, которые пытались снова собрать ИРА. Except for last year, when I got kidnapped and helped take down a counterfeiter that was trying to restart the IRA.
30 августа осетины полувоенного вида похитили четырех грузинских пчеловодов с территории пчеловодческого хозяйства в Дзирульской долине. On 30 August, Ossetian paramilitaries kidnapped four Georgian beekeepers from a beekeeping farm in the Dzirula valley.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!