Примеры употребления "поужинаем" в русском

<>
Переводы: все22 dine5 have supper2 другие переводы15
Может, поужинаем сегодня где-нибудь? How about dining out tonight?
Вы окажете честь поужинать со мной? Would you do me the honour of dining with me?
В какое время Вы желаете поужинать? When would you like to have supper?
Как насчёт того, чтобы этим вечером поужинать в ресторане? What do you say to dining out tonight?
Вы бы хотели поужинать с нами на выходных? Would you like to have supper with us on the weekend?
Что ты скажешь на то, чтобы сходить поужинать вместе? What do you say to dining out together?
Мистер Невил, пожалуйста, окажите мне честь поужинать со мной и моим племянником сегодня вечером, и мы станем друзьями, которыми нам положено было стать с самого начала. Mr Neville, please do me the honour of dining with me and my nephew tonight, and we shall become the friends we should have been from the beginning.
Принарядимся, поужинаем в хорошем ресторане. Get dressed up, go out to a nice dinner.
Детка, давай сегодня поужинаем вместе. Honey, let me take you to dinner tonight.
Что скажешь, если мы немного поужинаем? What do you say we scare ourselves up some dinner?
Мы снимем номер в отеле, поужинаем. We're gonna get a hotel, we're gonna go out to dinner.
Дорогая, давай поужинаем, и там все спокойно обсудим. Baby, let's go to dinner and we will talk about it.
Приду через 15 минут с эфиром и потом поужинаем. See you in 15 minutes with the aether and then dinner.
Они приедут в шесть, и тогда мы все поужинаем. They will arrive at six, and then we will all have dinner.
Давай, завтра вечером сходим в город, поужинаем в устричной? How about we go into town tomorrow night, have dinner at the oyster house?
Давай мы поужинаем и ты запишешь по горячим следам. Come, we shall have dinner and you will write down without delay.
Я забронирую на вечер столик, ты и я, поужинаем в ресторане. I am gonna make a reservation tonight, you and me, dinner, at a restaurant.
Мы пойдем поужинаем, может, прогуляемся в парке, а то и в карете прокатимся. All right, we're gonna go out to dinner tonight, then maybe take a walk through the park, possibly a carriage ride.
Позвоню твоей семье мы полетим первым классом на самолёте заселимся в отель и вместе с тобой поужинаем. I'm calling your family, i'm flying them out here first class on a jet, putting them up in a hotel, taking them out to dinner and you.
Хорошо, давай уже оставим это, пойдём в дом, хорошо поужинаем, выпьем чаю с тортом, а потом хорошо выспимся, ладно? All right, let's just drop it, go inside, have a nice dinner, eat some cake and get a good night's sleep, okay?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!