Примеры употребления "потёртым" в русском с переводом "rub"

<>
Переводы: все15 rub12 worn2 frayed1
Итак, почему вы потерли переносицу? Now, why were you rubbing your nose like that?
Я хотела потереть корону на счастье. I wanted to rub the crown for luck.
Дай мне потереть твою лысую голову. Aw, let me rub that bald head of yours.
Он хочет потереть голову ребенка на счастье. He wants to rub the baby's head for luck.
Яйца, панировочные сухари, немного потереть, быстренько поджарить. Eggs, crumbs, little rub, quick fry.
Я спросил, потому что вы потерли переносицу. The reason I asked that was because you were rubbing your nose like.
Я потру себе нос и почешу ухо. I'll rub my nose and scratch my ear.
Парнишки сказали мне, что нужно потереть его на счастье. Those kids told me to rub the top for good luck.
и, если взять палочку и потереть, произойдет что-то удивительное. And if I take a reed - if I rub this, something very amazing happens.
У студентов есть старая традиция, потереть ей нос на удачу. It's a long-standing tradition for students to rub its nose for good luck.
Знаешь что, Я вот встану на колени здесь, и потру твои плечи отсюда. I'll tell you what, I'll just kneel over here, and I'll rub your shoulders from back here.
После этого наружную поверхность этих трех образцов необходимо слегка потереть в течение одной минуты хлопчатобумажной тканью, пропитанной смесью, в состав которой входит 70 % н-гептана и 30 % толуола (объем в %), а затем высушить на открытом воздухе. The outer face of these three samples shall then be lightly rubbed for one minute with a cotton cloth soaked in a mixture composed of 70 per cent n-heptane and 30 per cent toluene (volume per cent), and shall then be dried in the open air.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!