Примеры употребления "потустороннего" в русском с переводом "beyond"

<>
Или тому, кто зовёт его из потустороннего мира. Or to whoever's trying to call it from beyond.
Ваше величество, вчера вечером вы говорили о невозможности посланий из потустороннего мира. Your Majesty, you said last night about receiving no message from the great beyond.
И, что может быть лучшим прощанием для великого исполнителя, который, по-видимому, сам организовал из потустороннего мира эту последнюю демонстрацию энтузиазма и любви, чем огромная толпа, поющая вокруг тела? And what better farewell to a great performer than the one delivered by the immense crowd chanting around a body that seemed to have arranged, from the great beyond, this last demonstration of enthusiasm and love?
Сейчас я использую свою силу чтобы искать помощь в потустороннем. I will now use my psychic powers to seek help from beyond.
Я хотел оказаться неправым, постичь потустороннее, сбежать куда-то за пределы смерти. I wanted to be proven wrong, to reach the other side, to escape to something beyond death.
Я по-настоящему общаюсь с потусторонним миром, и говорю вам в лицо, что вы не более, чем трюкач. I communicate authentically with the beyond, And I say to your face, you are nothing but a trickster.
От имени Группы азиатских государств я выражаю самые искренние соболезнования правительству и народу Сент-Люсии и желаю им утешения в скорби, а также надежду на новую жизнь сэра Джона в потустороннем мире. On behalf of the Asian Group, I express my sincerest condolences to the Government and people of Saint Lucia and wish them solace in their sorrow and hope in Sir John's new life in the beyond.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!