Примеры употребления "потрохами" в русском

<>
Переводы: все25 giblets14 другие переводы11
Кого ты сдал с потрохами? Who did you inform against?
А я просто сдал его с потрохами. And then I just ratted him out.
Я с тебя шкуру спущу и съем с потрохами. I'll skin you alive and eat your gizzards.
Я хочу купить их с потрохами и не на время. I wish to buy their allegiance outright, not lease it.
Но если ошибетесь и накосячите - Я первый сдам вас с потрохами. Do the wrong thing and cross me, I will personally throw you under the bus.
Да, тот парень там в Вашингтоне прямо сейчас сдает вас с потрохами. Yeah, that kid's back in D C. right now, spilling his guts.
Если губернатор не отреагирует на это, то пресса сожрет его с потрохами. Either the Governor would respond or the press would eat him alive.
Всего лишь подразнить их Алисией, и они теряют контроль и над делом, и над собственными потрохами. Just dangle Alicia in front of them, and they lose control of their case and their bowels.
Карлос, из того, что я слышал, ваше отделение с потрохами куплено человеком, чьи интересы идут в разрез с интересами общества. Carlos, from what I've heard, your department's been bought lock, stock and barrel by a man who's interests have nothing to do with the public's.
Я возьму тебя обратно в ту же секунду, когда ты скажешь мне, что этого места, со его рыбьими потрохами и потерянными серьгами и моими особыми наклонностями, тебе будет достаточно. Still, I'd take you back in a second if you could tell me that this place, with its fish guts and the missing earrings and my particular proclivities was gonna be enough for you.
Я думаю, что вам надрала задницу молоденькая американка, и причина, по которой вы не сдали её нам с потрохами, в том, что у неё ваши бриллианты, и вы хотите их вернуть. I think you got your ass handed to you by the little American girl, and the reason you're not serving her up to us on a platter is because she has your diamonds, and you want them back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!