Примеры употребления "потребуется" в русском с переводом "be required"

<>
Примечание. Возможно, потребуется регистрация продукта. Note: Product registration may be required.
Потребуется только простой корковый имплантат. A simple cortical implant would be required.
они обязательно повторятся, и тогда потребуется европейское участие. they are sure to be repeated, and European contributions will be required.
И Каньорски, возможно, прав, говоря, что потребуется немного. And Kanjorski probably is right that not much would be required.
Для изложения этих заключительных аргументов потребуется самое большее два дня. A maximum of two days will be required for these closing arguments.
Примечание. Для синхронизации данных потребуется постоянное подключение к службе Xbox Live. Note: A regular connection to Xbox Live is required to keep your data in sync.
Можно спросить, а сколько нитей ДНК потребуется для построения квадрата заданной длины? So, you can ask, how many DNA strands are required to build a square of a given size?
Обратите внимание: для оформления бесплатной пробной подписки потребуется указать реквизиты кредитной карты. (Note that a credit card is required for the free trial.)
Для подтверждения академического статуса и получения набора приложений потребуется доступ к Интернету. Internet access is required as the academic verification and redemption process occurs online.
Нам потребуется смелость и отвага - - Иначе капитан и доктор замёрзнут и умрут. What is required now is a feat of linguistic legerdemain and a degree of intrepidity before the Captain and Dr McCoy freeze to death.
Например, для успешной работы систем BECCS потребуется огромное количество энергии, воды и удобрений. For example, huge amounts of energy, water, and fertilizer would be required to operate BECCS systems successfully.
Для того чтобы прояснить содержание и цели будущей конвенции, потребуется провести подготовительную работу. Preparatory work would be required in order to clarify the content and objectives of a future convention.
Если потребуется дополнительная информация, необходимая для удостоверения личности, мы сообщим Вам об этом. We will advise you if additional identification information is required.
Возможно, со временем при каждой отправке приглашения вам потребуется вводить адрес электронной почты. As your account matures, you could be required to enter an email address every time you send an invitation.
Сразу после использования этого пароля для восстановления от пользователя потребуется задать новый ПИН-код. Immediately after this recovery password is used, the user will be required to create a new PIN.
В этом случае необходимо добавить или вычесть часы, учитывая, что потребуется для завершения проекта. In this case you would add or subtract hours based on your knowledge of what is required to finish the project.
Однако впоследствии стало очевидно, что для проведения полного анализа обширной информации, собранной группой, потребуется больше времени. However, subsequently it became apparent that more time would be required to complete analysing the voluminous information obtained by the Panel.
Для решения проблем в области прав человека и укрепления правозащитных институтов Гаити потребуется приложить дополнительные усилия. Further efforts will be required to address human rights problems and strengthen the human rights institutions of Haiti.
Вам потребуется предоставить доказательства того, что вы являетесь уполномоченным лицом (например, членом семьи), и распоряжение суда. You'll be required to provide proof that you're an authorized representative (ex: family member) and a court order.
Тем не менее, хотя западные демократии выглядят сейчас малоспособными к действиям, от них потребуется намного большее. And yet, even as Western democracies seem least able to act, more will be required of them.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!