Примеры употребления "потребление кислорода" в русском

<>
Ее потребление кислорода упало в десятки раз. Its oxygen consumption rate fell by tenfold.
Мы нашли способ снизить его потребление кислорода до предела, и оно было в порядке. Now, we'd found a way to reduce its oxygen consumption to rock-bottom levels, and it was fine.
Последующее увеличение потребления кислорода в районах со стратифицированными водными массами может привести к кислородному истощению, изменениям в структуре сообществ и гибели донной фауны. The consequent increase in oxygen consumption can, in areas with stratified water masses, lead to oxygen depletion, changes in community structure and death of the benthic fauna.
Поскольку ионизирующее излучение высвобождает свободные радикалы, вызывая повреждение клеток, замедление обмена веществ и снижение потребления кислорода действуют в противоположном направлении. Эти процессы мешают гибели нормальных клеток и продлевают жизнь здоровых клеток. Because ionizing radiation releases free radicals causing cell damage, suppressing metabolism and oxygen consumption appears to do the reverse: it reduces normal cell death and prolongs healthy cell life.
И мне было любопытно, когда мы пытались воспроизвести случай с лыжницей, что мы заметили, что, конечно же, у нее не было потребления кислорода, так что, может, она находилось в похожем на анабиоз состоянии . And so I was wondering, when we were trying to reproduce the work with the skier, that we noticed that, of course, she had no oxygen consumption, and so maybe she was in a similar state of suspended animation.
И мог ли этот агент снизить ее потребление кислорода, прежде чем она замерзла до того состояния, что умерла бы при других обстоятельствах, - так, как это было в наших опытах с червяками? Is this the agent that might have been present in the skier, and might have she had more of it than someone else, and might that have been able to reduce her demand for oxygen before she got so cold that she otherwise would have died, as we found out with our worm experiments?
А мы в это время измеряем потребление им кислорода и затраты энергии. We're actually measuring its oxygen consumption, its energy consumption.
Высокий процент кислорода позволяет насекомым вырастать до угрожающих размеров. The high percentage of oxygen allows insects to grow to frightful sizes.
В Америке потребление фаст-фуда возросло в три раза с 1977 по 1995 гг. In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
Вода состоит из кислорода и водорода. Water is made up of hydrogen and oxygen.
Потребление риса в Японии падает. Japan's consumption of rice is decreasing.
Вода состоит из водорода и кислорода. Water consists of hydrogen and oxygen.
Он снизил потребление до одной сигареты в день. He tapered off to one cigarette a day.
Атмосфера главным образом состоит из азота и кислорода. The atmosphere mostly consists of nitrogen and oxygen.
Я хочу, чтобы моя жизнь сводилась к чему-то большему, чем потребление продуктов и производство мусора. I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage.
Высокий процент кислорода делает людей живыми и энергичными. The high percentage of oxygen makes humans feel energized and alive.
Потребление алкоголя растёт с каждым годом. Alcohol consumption is increasing every year.
Мозг Тома был лишён кислорода слишком долго. Tom's brain was deprived of oxygen for too long.
Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса. The organisation also recommends limiting your consumption of red meat.
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода. A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!