Примеры употребления "потребительского" в русском

<>
Переводы: все1009 consumer960 customer6 consumerist2 другие переводы41
Во Франции выходит индекс потребительского доверия за апрель. In France, consumer confidence index for April is coming out.
Также выйдет окончательный индекс потребительского доверия за февраль. The bloc’s final consumer confidence for February is due out.
В понедельник, выходит предварительный индекс потребительского доверия Еврозоны в марте. Today’s highlights: Eurozone’s preliminary consumer confidence for March is coming out.
Его проверили два лучших в США юриста по делам потребительского кредитования. I've had this checked by the two top consumer credit lawyers in the country.
В четверг данные показали продолжающееся снижение экспорта и ослабление потребительского спроса. On Thursday, data showed continued export weakness, and a softening in consumer demand.
Хорошие цифры по индексу потребительского доверия в США негативную картину не изменили. A strong consumer confidence gauge stateside failed to turn the situation around.
Кроме этого, можно обратить внимание на индекс потребительского доверия еврозоны (18:00). In addition, the Eurozone consumer confidence index will be announced at 18:00.
Распространение кредитных карт и потребительского кредита в итоге ведут к тому же. The increase in credit cards and consumer credit has had the same general effect.
Рост цен на продукты и энергоносители оказывает негативное влияние на уровень потребительского спроса. Rising food and energy prices have had a negative impact on consumer demand.
в ноябре 2000 года индекс потребительского отношения в Германии был низким, но положительным; the German index of consumer sentiment was small but positive in November 2000;
Могут ли ценности потребительского общества быть применимы к обществам, в которых нечего потреблять? Can the values of a consumer society be applied to societies with nothing to consume?
Январский индекс потребительского доверия от Университета Мичигана достиг максимума за 11 лет - 98,2 пунктов. Notably, the University of Michigan Consumer Sentiment Survey for January surged to 98.2, an 11-year high.
Компании, начавшие разработку огромного потребительского спроса, представленного бедным населением развивающихся стран, получают сегодня огромные доходы. Companies now tapping the huge consumer demand represented by the poor in developing countries are reaping big returns.
достоверные системы сертификации и маркировки могут также играть важную роль в обеспечении осознанности потребительского выбора; Credible certification and labeling could also play an important role in informing consumer choice;
Концептуализация потребительского общества: значение и ценности, связанные с потреблением: соотношение понятия «иметь» с понятием «быть». Conceptualization of the consumer society: Meanings and values assigned to consumption: “having” vs. “being”.
Предпосылок для резкого снижения потребительского спроса сейчас гораздо меньше, чем в 2008-2009 гг., убеждены ритейлеры. Retailers are convinced that, so far, there are fewer signs of a sharp fall in consumer demand now than back in 2008-09.
Индикатор ОМЕП в США, а также Мичиганский индекс потребительского доверия, сегодня ниже уровня 11 сентября 2001 года. In the US, the WES indicator is now below the level of September 11, 2001 and so is the Michigan index of consumer confidence.
Предварительный индекс потребительского настроения Мичиганского университета в мае, как ожидается, немного возрастет по сравнению с предыдущим месяцем. The preliminary University of Michigan consumer sentiment index for May is expected to tick up a bit from the previous month.
Ожидается, что окончательный индекс потребительского доверия Блока за январь, останется неизменным по сравнению с данными за Декабрь. The bloc’s final consumer confidence for January is expected to remain unchanged from the preliminary print.
десятое совещание Международной академии коммерческого и потребительского права (Карлайл, Пенсильвания, Соединенные Штаты, 9-13 августа 2000 года); Tenth Meeting of the International Academy of Commercial and Consumer Law (Carlisle, Pennsylvania, United States, 9-13 August 2000);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!