Примеры употребления "потому, что" в русском

<>
Переводы: все2477 because2105 другие переводы372
Потому, что ты вьючный ишак. 'Cause you're the donkey boy.
Потому, что это могло свершиться. So it could happen.
Потому, что завтра День Сурка. Tomorrow's Groundhog Day.
Потому, что они выращивали помидоры. 'Cause they're growing tomatoes down there.
Это потому, что нам грустно. It's cuz we're sad.
Ты ревнуешь потому, что она хочет. You're jealous that she does.
Это потому, что ты танцевал конгу. It's only cos you did the conga.
Потому, что идёт после 12 - вот. It comes after 12, hon.
Только потому, что тот переключил канал? Just 'cause he changed the channel?
Все потому, что ты переигрывал, Зойдберг. Way to overact, Zoidberg.
Потому, что мы отработали временную последовательность. The time line we put together.
Потому, что этой ворюге надо заплатить! 'Cause this gangsta needs to get paid!
Не просто потому, что они миленькие. It's not just that they're damn cute;
Ты пропускаешь просто потому, что он пропускает? You sit out just 'cause he's sitting out?
Земля крутится потому, что мы ее крутим. Marriage doesn't make the world go round, but we do.
Дарованное лишь потому, что я жена эдила. Bestowed only by name of Aedile's wife.
А всё потому, что замужем за викарием. I put it down to years spent as a vicar's wife.
Потому, что "мускусные" люди мешались под ногами. 'Cause the cantaloupe people were in my way.
Потому, что у них есть прошлое, история. That they have a past, a history.
Это потому, что у нас период передышки. That's cause we're having a "cooling off" period.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!