Примеры употребления "потеряю контроль" в русском

<>
Встреча с персоналом в понедельник, если меня не будет, то сложится плохое впечатление, и я потеряю контроль, не приступив к работе. There is a staff meeting on Monday, and if I'm not there, it'll be a terrible first impression, and I'll lose control before I start.
Каждый раз, когда я говорю с министрами, я обещаю себе, что не потеряю контроль. Every time I talk to a minister, I promise myself I'm not going to lose control.
Я начинаю терять контроль над собой. I begin to lose control of myself.
После того, как я сказал такое начальнику, я уверен, что потеряю работу. After I said such a thing to my boss, I am certain to lose my job.
Я получил контроль над работами. I got control of the works.
Я думала, что я буду в инвалидном кресле в 18 и умру до того, как мне исполнится 25, и что я постепенно потеряю все свои способности в этом промежутке. I thought I'd be in a wheelchair at 18 and dead by the time I was 25 and in between gradually lose all my ability.
Когда он пьян, он теряет контроль над собой. He is out of control when drunk.
Потеряю ли я их, если не куплю полную версию игры? Will I lose them if I don’t buy the full game?
Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен. The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
Если я потеряю аппаратный токен, смогут ли злоумышленники получить доступ к моему аккаунту? Is my account safe if I lose my Security Key?
Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны. The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country.
Я потеряю данные? Am I going to lose my data?
Контроль билетов и паспортов. Examination of tickets and passports.
Что мне делать, если я потеряю свой токен? What happens if I lose my Security Key?
Контроль билетов и паспортов производится здесь. Tickets and passports are examined here.
Потеряю ли я данные отчетов по рекламе? Am I going to lose my data in ads reporting?
Наш контроль поступления товаров установил значительные недостатки в исполнении. Our inspection of supplied goods revealed considerable defects in the workmanship.
Потеряю ли я данные похожих аудиторий? Am I going to lose my Lookalike Audience data?
Наш контроль установил дефекты при получении товаров. Our reception inspectors discovered flaws in quality.
Они могут переоценить вероятность экономического успеха ("я буду зарабатывать намного больше денег через несколько лет") и недооценить банальные проблемы, которые постоянно выпадают на долю семейного бюджета ("я потеряю работу или разведусь"). They may overemphasize the likelihood of economic success ("I will be making a lot more money in a few years") and underemphasize the commonplace problems that regularly challenge family budgets ("I will be losing my job or getting a divorce").
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!