Примеры употребления "потеплению" в русском

<>
Переводы: все1073 warming1062 другие переводы11
Конференции по глобальному потеплению будут еще проводиться. Conferences on climate change will still be held.
Показателен предпринятый им осознанный срыв Копенгагенского саммита по глобальному потеплению. Its willful destruction of the Copenhagen summit on climate change reveals the pattern.
Поскольку мы выделяем больше CO2, в течение времени температура умеренно повысится, что приведет к потеплению и некоторому расширению моря. As we emit more CO2, over time the temperature will moderately increase, causing the sea to warm and expand somewhat.
"Конференция Сторон" (КС) собиралась почти каждый год, с тех пор как в 1992 году в Рио-де-Жанейро была подписана Рамочная конвенция ООН по глобальному потеплению. A "Conference of Parties" (COP) has met almost every year since the UN Framework Convention on Climate Change was signed in 1992 in Rio de Janeiro.
И существует сильное сопротивление Конгресса по вопросу установления предельных значений углеродных выбросов в период подготовки к Конференции по глобальному потеплению ООН в Париже в декабре этого года. And there is strong Congressional resistance to setting limits on carbon emissions in the run-up to the UN Climate Change Conference in Paris in December.
Поскольку международное сообщество готовится к Конференции ООН по глобальному потеплению в Париже в декабре, первостепенной задачей становится поиск и направление источников финансирования для борьбы с изменением климата. As the international community gears up for the United Nations Climate Change Conference in Paris in December, identifying and streamlining sources of financing for the fight against climate change must be a top priority.
Все эти явления, способствующие глобальному потеплению, должны быть изучены в количественном отношении для того, чтобы создать точную модель глобальных климатических изменений, и нам еще до этого очень далеко. All of these contributing effects must be understood quantitatively in order to produce an accurate model of global climate change and we remain far from that point.
СВОД+ была создана как часть Рамочной конвенции ООН о глобальном потеплении, и, как ожидается, соглашение по ее выполнению будет завершено во время Конференции ООН по глобальному потеплению в Париже. REDD+ was created as part of the UN Framework Convention on Climate Change, and the agreement governing its implementation is expected to be finalized during the UN Conference on Climate Change in Paris.
Сможем ли мы перевести кран выбросов к нулевой эмиссии, прежде чем «ванна» достигнет уровня, который приведет нас к потеплению выше 2 ?C – предела потепления, установленного на совещании в Париже? Can we turn the tap to zero net emissions before the tub hits a level that takes us above the 2ºC threshold set in Paris?
И в декабре мировые лидеры соберутся на 21-ю Конференцию сторон (COP21), посвященную Рамочной Конвенции ООН по глобальному потеплению, где они, как ожидается, примут обязательное к выполнению глобальное соглашение по долгосрочному сокращению выбросов парниковых газов. And in December, world leaders will attend the 21st Conference of the Parties (COP21) of the UN Framework Convention on Climate Change, where they are expected to adopt a binding global agreement on the long-term reduction of greenhouse-gas emissions.
После безрезультатного окончания переговоров по глобальному потеплению в рамках ООН на Бали, беспокойство начало расти среди многих отраслей промышленности в США и Европе, особенно занятых производством железа, стали, цемента, стекла, химикатов, а также целлюлозы и бумаги, что любое новое соглашение по изменению климата поставит их в невыгодное положение по сравнению с быстро растущими конкурентами в Китае. After the inconclusive end of the UN led Bali talks on the global environment, worry has grown among US and European industries – especially iron, steel, cement, glass, chemicals, and pulp and paper – that any new climate treaty would put them at a big disadvantage against their fast-growing competitors in China.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!