Примеры употребления "потенциальный спрос" в русском

<>
Переводы: все8 potential demand6 другие переводы2
весьма большое число поданных заявлений, а также еще более внушительный потенциальный спрос (уровень неграмотности выше 75 %) требует определения приоритетов для целенаправленных действий; the very high level of demand, together with even greater potential demand (with an illiteracy rate of over 75 %), calls for prioritization and targeted actions;
Такой метод в настоящее время проходит обкатку, и необходимость в нем представляется высокой: например, индийское УМФ " Бейсикс " использует продукты страхования от неблагоприятных погодных условий как при выдаче отдельных ссуд, так и для защиты части своего кредитного портфеля от риска, считая, что такое страхование имеет большой потенциальный спрос со стороны его клиентов. This approach is currently being piloted, and demand appears strong; for example, Basix, an Indian MFI, has used weather insurance products both for individual loans and to protect the risk of part of its loan portfolio, and it sees great potential demand from its clients for such coverage.
Расанен и его команда начали с изучения потенциального спроса на электрические автомобили в Финляндии. Räsänen and his team started by measuring the potential demand for electric cars in Finland.
Этот инструментарий преследует три основные цели: выявление потенциального спроса со стороны ТНК, развитие потенциальных отечественных деловых партнеров и налаживание совместной деятельности и ее контроль. It has three primary objectives: to identify potential demand among TNCs, to upgrade potential domestic business partners, and to match and monitor operations.
Если в качестве критерия потенциального спроса использовать данные о количестве лекарственных средств, поступивших в государственный сектор (через национальные программы по борьбе с малярией), и оценочные данные о числе случаев заболевания малярией, то в 2006 году противомалярийными препаратами в наибольшей степени были обеспечены: Ботсвана, Зимбабве, Коморские Острова, Малави, Объединенная Республика Танзания, Сан-Томе и Принсипи, Сенегал и Эритрея. Considering drugs supplied in the public sector (through national malaria control programmes) in relation to estimated malaria cases as a measure of potential demand, the African countries best-provisioned with any antimalarial drugs in 2006 were Botswana, the Comoros, Eritrea, Malawi, Sao Tome and Principe, Senegal, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe.
Чтобы понять, чем вызвано решение не снабжать заранее население банкнотами евро, важно осознать, что на практике этот шаг будет невозможно контролировать, а польза от него сомнительна. Например, кредитные учреждения не справятся с этим, поскольку в течение решающего периода перед январём 2002 года они будут вынуждены выделять немалую долю ресурсов для подготовки к обеспечению потенциального спроса граждан Европы на банкноты евро. In order to understand the rationale behind the decision not to sub-frontload the general public with euro banknotes, it is important to realise that, in practice, doing so would be both unmanageable and of dubious benefit: It would, for example, be unmanageable for credit institutions, because during the crucial period leading up to January 2002 they would have to devote ample resources to preparing for the potential demand for euro banknotes from European citizens.
Отсюда вытекает, что потенциальный спрос на легальные опиаты довольно высок. Hence the potential legal demand is huge.
Данные цифры, а также дополнительные потребности бедных стран при возникновении природных катастроф дают основание полагать, что потенциальный спрос на легальные медицинские опиаты окажется ещё выше. These estimates, together with poor countries' additional needs when natural catastrophes strike, imply that the potential legal demand for medicinal opiates is even higher.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!