Примеры употребления "потенциальная" в русском

<>
Переводы: все4384 potential4371 другие переводы13
Потенциальная проблема с производительностью классификатора Potential categorizer performance issue
el2 Потенциальная возможность для длинной позиции el2 Potential long opportunity
Потенциальная польза от разработки плана действий Potential benefits of action plan development
Потенциальная доходность для продажи колла в деньгах Potential Return on in-the-Money Call Writes
Это еще одна потенциальная ловушка для нового правительства. This constitutes another potential trap for the new government.
•... чем выше волатильность, тем выше потенциальная прибыльность актива; •... the higher the volatility, the greater the profit potential for that asset.
Потенциальная экономия энергии очень и даже очень значительна. The potential energy savings is very, very significant.
Это не просто медицинская проблема. Это потенциальная экономическая катастрофа. This is more than a medical problem; it is a potential economic disaster.
Но потенциальная выгода и в этом случае будет незначительной. But here, too, the potential benefits are slim.
Однако потенциальная угроза поставщикам нефти на Среднем Востоке переоценена. Yet, the potential threat to Middle Eastern oil supplies is nonetheless over-stated.
У совместных действий этих трех рынков имеется огромная потенциальная сила. The potential power of these three markets’ joint action is immense.
И более высокий уровень моря – это только одна потенциальная угроза. And higher sea levels are just one potential threat.
Третья потенциальная проблема с мегапроектами, их зависимость от государственно-частного партнерства. The third potential problem with megaprojects is their reliance on public-private partnerships.
Низкая стоимость и высокая потенциальная отдача такой кампании становятся все более привлекательными. The low cost and potentially high payoff of such a campaign makes it all the more appealing.
Однако если – в валюте производителя – цены остаются неизменными (sticky), возникает потенциальная неувязка. If prices are “sticky” (in the producer’s currency), however, a potential hitch emerges.
Потенциальная опасность установления произвольных лимитов стала для меня очевидной в результате чужой ошибки. The potential dangers of arbitrary limits were made clear to me as the result of a mistake of someone else.
Потенциальная угроза массовых протестов и гражданских беспорядков сдерживает сейчас готовность правительства заниматься переменами. The potential for mass protests and civil unrest is now hampering the government’s determination to create change.
Учитывая бюджетные дефициты стран Европы и экономические последствия их снижения, это огромная потенциальная выгода. Given Europe's fiscal deficits and the economic impact of reducing them, that is a huge potential prize.
Это означает, что может сформироваться потенциальная модель тройного дна, что будет очевидно бычьим исходом. This suggests that a potential triple bottom pattern could develop here which is obviously a bullish outcome.
Потенциальная ось Россия-Китай, основанная на общем сопротивлении гегемонии США, является началом новой биполярности. A potential Russia-China axis based on shared resistance to US hegemony carries the seeds of a new bipolarity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!