Примеры употребления "потенциалам" в русском с переводом "potential"

<>
Переводы: все9096 capacity7266 potential1830
Большинство обществ признаёт, моральное обязательство гарантировать, что молодые люди могут жить по своим потенциалам. Most societies recognize a moral obligation to help ensure that young people can live up to their potential.
В этом заложен положительный потенциал. There is a potential to do good as well.
Захватывающий потенциал технологии Шестого чувства The thrilling potential of SixthSense technology
Каков потенциал европейской деревообрабатывающей промышленности? What are the potentials of European woodworking industries?
Однако его преобразующий потенциал очевиден. But its transformative potential is obvious.
Ты готов реализовать свой потенциал? You realizing your potential?
Мои способности и мой потенциал. My ability and my potential.
Однако потенциал далеко не однороден. But the potential is far from uniform.
Но в них такой потенциал - But there's so much potential.
Неосвоенный потенциал китайско-европейских инвестиций The Untapped Potential of Sino-European Investment
Он заладил о моем потенциале. He kept talking about my potential.
Кристэл говорит, есть потенциал на будущее. Cristal says it has positive future potential.
Однако реализовать этот потенциал будет трудно. But realizing that potential will be difficult.
Был сильный потенциал для разворота назад. There was a strong potential for a rotation higher back into value.
Этот потенциал доступен не только избранным. This potential is not for the lucky few.
Поэтому потенциал организации GiveWell является революционным. This is why the potential of GiveWell is revolutionary.
Экономический потенциал стран АСЕАН, несомненно, впечатляет. ASEAN’s economic potential is undoubtedly impressive.
Любой заметит огромный потенциал этой страны. Everybody sees the country’s enormous potential.
Он позволяет понять твой полный потенциал. It enables you to realize your full potential.
Потенциал оказался неимоверным, но и пугающим. The potential was alluring, but also terrifying.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!