Примеры употребления "посылая" в русском

<>
Переводы: все394 send385 dispatch3 refer1 другие переводы5
Новобрачной она чувствовала себя виноватой, посылая три недели открытки с благодарностью. As a newlywed, she felt guilty about taking three weeks to get out her thank-you cards.
Будущее сияет как огромное солнце, посылая янтарные лучи света в наши сердца и разум. The future glows like a giant sun shooting amber rays of light into our hearts and minds.
Редактируя "Википедию", посылая информацию на "Ушахиди" , мы создаем мир, в котором лучше взаимодействуем друг с другом. While we're busy editing Wikipedia, posting to Ushahidi , we're building a better, more cooperative world.
Иначе говоря, если имеется шалящий сигнал, может быть, посылая другой сигнал, от компьютера в мозг, мы можем нейтрализовать его. In other words, if you've screwed up electrical signals, maybe, by putting other electrical signals from a computer in the brain, we can counteract that.
В одиночку прогноз движения цены не был достаточным, поскольку он не учитывал факт, что посылая заявку на покупку, я не покупал автоматически – а покупал только тогда, когда кто-то мне продавал. The price move prediction alone was not adequate because it did not account for the fact that when placing a bid I was not automatically filled - I only got filled if someone sold to me there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!