Примеры употребления "постоянных клиентов" в русском

<>
Переводы: все36 regular6 repeat customer4 patron2 repeat client1 другие переводы23
Файл МакБрайда из Night Ridge содержит список 20-ти его постоянных клиентов. McBride's file at Night Ridge has a list of 20 regular clients.
Не боитесь потерять постоянных клиентов, а? Not afraid of losing repeat customers, huh?
В отношении заявления петиционера о том, что полиции следовало бы выяснить расовое происхождение посетителей, присутствующих в ресторане, государство-участник утверждает, что цель проверки заключается в оценке того, имелись ли условия для уголовного преступления в данном случае, и что этническое происхождение постоянных клиентов ресторана в целом не имеет отношения к этой оценке. With regard to the petitioner's claim that the police should have investigated the ethnic background of the patrons present in the restaurant, the State party argues that the purpose of the investigation is to assess whether the conditions of the criminal offence are present in the case and that the ethnic background of regular patrons of the restaurant in general is independent from this assessment.
Успех Программы по развитию предпринимательства в Африке с точки зрения устойчивости основан на семи ключевых принципах: четкая ориентированность на клиентуру; избирательность; комплексное решение проблем; плата за услуги; местная консультативная поддержка; стратегические союзы; и система постоянных клиентов, что делает устойчивость приоритетной задачей путем обеспечения оптимальной номенклатуры товаров и структуры оплаты. The success of the Enterprise Africa Programme in terms of sustainability is based on seven key principles: clear client focus; selectivity; total solution package; payment for services; local consultancy support; strategic alliances; and network of repeat clients, making sustainability a priority by having the right product mix and fee structure.
Он заявил, что один из его постоянных клиентов состоит на государственной службе. In it he refers to a regular punter who works as some kind of civil servant.
И сколько постоянных клиентов, вы сказали, у вас в неделю? So how many repeat customers would you say you have in a week?
Торговцы, стремящиеся обеспечить своему делу крепкую базу из постоянных клиентов, не склоны обманывать своих покупателей. Merchants who seek to build their business on a strong base of regular customers are unlikely to engage in fraud.
Мой постоянный клиент снял дешёвый номер! You're my regular at the rundown apartment!
Судя по всему, ваш муж был постоянным клиентом. Apparently, your husband was a repeat customer.
Как я говорил, я МС, а вы, ребята, будете танцорами, стриптизерами, постоянными клиентами и гангстерами. As I was saying, I'm the MC, and you guys are all dancers, strippers, patrons, gangsters.
У меня появился постоянный клиент, но его пот пахнет как креветки в чесночном соусе. I've get a regular, but his sweat smells like shrimp scampi.
С улучшением экономического положения в двух регионах и с учетом высокого качества предоставляемых помещений и обеспечиваемых услуг многие организаторы мероприятий, не имеющих отношения к ЭСКАТО или ЭКА, становятся постоянными клиентами центров. With the improvement of the economies of the two regions and given the quality of the facilities and services provided, many non-ESCAP and non-ECA event organizers are becoming repeat customers of the centres.
и эти группы во всём мире - это люди, которые занимаются сексом за деньги, и их постоянные клиенты; And those groups are, globally, people who sell sex and their more regular partners.
Настройка постоянных клиентов [AX 2012] Set up loyalty customers [AX 2012]
Схемы лояльности назначаются картам постоянных клиентов. You assign the loyalty schemes to loyalty cards.
Охватывайте людей, похожих на ваших лучших постоянных клиентов. Reach people who look like existing loyal customers.
Просмотр сведений обо всех выпущенных розничных картах постоянных клиентов. View information about all the retail loyalty cards that have been issued.
Похожие аудитории: найдите больше людей, похожих на ваших постоянных клиентов Lookalike Audiences: Find more people like your best customers
Введите любые другие требования, предъявляемые магазином к программе постоянных клиентов. Enter any other requirements that the store has for the loyalty program.
В этом разделе описывается, как определить сведения о клиенте для всех постоянных клиентов. This topic explains how to define the customer details for your loyalty customers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!