Примеры употребления "постоял" в русском с переводом "stand"

<>
Я украл его сандвич и он наконец постоял за себя. I stole his sandwich, and he finally stood up for himself.
Хочет постоять за своего мужа, лучше чем он постоял за себя. Wants to stand up for her husband better than he stood up for himself.
Сае, ты можешь так постоять? Sae, can you stay standing like that?
Тому, как постоять за себя. About how to stand up for himself.
Я постою сзади и немного посмотрю. I'll stand in the back and take a little look-see.
Которая не могла постоять за себя? The one who didn't stand up for herself?
Не сорвалась, сумела постоять за себя. She was polite and she stood up for herself.
Он не мог за себя постоять. He couldn't stand up for himself.
Вскипятить воду, залить, дать постоять минутку. Boiling water, switch off, let stand for one moment.
Она же должна постоять за себя. She needs to stand up for herself.
"мы и на вершине сможем постоять". We might as well stand on the top.
Хотите постоять и поговорить об этом, шеф? We're just gonna stand around and talk about it, leader?
вы должны вернуться и постоять там минутку. You have to go and stand out here a sec.
Пытаюсь научить парня, уметь постоять за себя. Trying to teach the boy to stand up for himself.
Он боялся дать сдачи, постоять за себя. He was afraid toto fight back, to stand up for himself.
Хотел бы я, чтобы она постояла за себя. I wish she'd stand up for herself, stand up for us.
Спокойствие, патер, дайте мистеру Картеру постоять за себя. Calm down, Father, let Mr. Carter stand up for himself.
И я совершила ошибку, решив постоять за себя. I made the mistake of standing up for myself.
Она сумела постоять за себя перед твоим папашей. She really stood up for herself with your father.
Мы должны перестать бегать и научиться постоять за себя. We've got to stop running and start taking a stand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!