Примеры употребления "постели" в русском

<>
Переводы: все654 bed614 lay6 другие переводы34
Ведь она должна вставать с постели. She has to get up and do things.
А ведь сегодня я встал с постели в плохом настроении. I was depressed when I got up this morning.
И однажды утром мы проснемся и вода будет до сих пор, и нам не нужно будет вставать с постели, можно будет просто плыть. And one morning we'll wake up and the water will be up to here, and then we won't have to get up, we can just swim away.
Пукнула в постели с любовником. I farted in front of my boyfriend.
А она стонет в постели? Would you say that she was a moaner, Frank?
Она простужена и лежит в постели. No, she's having a small cold.
Леди - на людях, шлюха - в постели. Lady on the streets, tramp in the sheets.
Ну, клопов в постели не было. Well, there were no bedbugs.
Мириам, убери тарелки и постели клеёнку. Miriam, clear those plates off it and cover it with the rubber.
Я слишком долго пробыл у постели брата. I've been too long at my brother's sickbed.
Ты весь день собираешься валяться в постели? You plan on sleeping all day?
На работе я ему даю распоряжения В постели. At work, I'm giving him orders.
Что касается бриза, в моей постели есть пара рифов. As for sea breezes, I'll take a couple of reefs in my bedclothes.
Я считаю, она еще и тигрица в постели, верно? I figure that she's a tigress in the sack, too, right?
Мы позвонили от лица обслуги и поинтересовались о подготовке постели. We just had housekeeping call and ask about turndown service.
Олег, да я бы запросто справилась с тобой в постели. I could totally handle you in the sheets, Oleg.
Знаешь, когда одиноко, не обязательно выдумывать бешеных опоссумов в постели. You know, if you're lonely, You don't need to make up stories About rabid possums in your bedroom.
Я никогда не видел Бога у постели больного с мучительной болью. I have never seen God at the bedside of someone in agonising pain.
Но образцы не совпадают с теми, что нашли в постели в подполе. But it does match samples from the bedding in the crawl space.
Если он подумает, что ты прыгаешь из постели в постель, он отвалит. If he thinks you're all of a sudden hoing it up around town, he'll back off.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!