Примеры употребления "поставляемую" в русском

<>
Чтобы удалить программу, изучите документацию, поставляемую с программой. To uninstall the program, check the information that came with the program.
Ассортименты назначаются магазинам, чтобы обозначить продукцию, поставляемую в конкретный магазин. Assortments are assigned to stores to identify the products that a particular store carries.
Поэтому если отображается уведомление учетной записи или ошибка из-за отсутствия лицензии, необходимо установить версию Office, поставляемую с новым планом Office 365, а затем удалить версию, оставшуюся от предыдущего плана. This means if you or the users in your organization see Account Notice or Unlicensed product errors in Office, they need to install the version of Office that comes with the new Office 365 plan, and then uninstall the version that came with the previous plan.
" … оригиналы новых аккредитационных документов на 45 должностных лиц министерства внешней торговли и туризма, уполномоченных правительством Перу выдавать сертификаты о происхождении на перуанскую продукцию, поставляемую в рамках схемы Всеобщей системы преференций (ВСП). “… the original accreditation for 45 officials from the Ministry of Foreign Trade and Tourism newly authorized by the Government of Peru to issue certificates of origin for Peruvian products marketed under the Generalized System of Preferences (GSP).
Если вы или пользователи в вашей организации столкнулись с ошибкой "Уведомление учетной записи" или "Нелицензированный продукт", необходимо установить версию Office, поставляемую с новым планом Office 365, а затем удалить версию, оставшуюся от предыдущего плана. If you or the users in your organization see "Account Notice" or "Unlicensed product" errors in Office, they need to install the version of Office that comes with the new Office 365 plan, and then uninstall the version that came with the previous plan.
" … оригиналы двух новых аккредитационных документов на г-на Гильермо Сендера Урбину и г-на Рафаэля Гарсиа Сильву, должностных лиц, уполномоченных правительством Перу выдавать сертификаты о происхождении на перуанскую продукцию, поставляемую в рамках схемы Всеобщей системы преференций (ВСП). “… the original accreditation for Mr. Guillermo Zénder Urbina and Mr. Rafael García Silva, two officials newly authorized by the Government of Peru to issue certificates of origin for Peruvian products marketed under the Generalized System of Preferences (GSP).
" … оригиналы двух новых аккредиционных документов на г-на Нельсона Димаса Ортиса и Риваса и г-на Артемио Сальвадора Гарсию Феррейру, должностных лиц, уполномоченных правительством Перу выдавать сертификаты о происхождении на перуанскую продукцию, поставляемую в рамках схемы Всеобщей системы преференций (ВСП). “… the original accreditation for Mr. Nelson Dimas Ortiz y Rivas and Mr. Artemio Salvador García Ferreyra, two officials newly authorized by the Government of Peru to issue certificates of origin for Peruvian products marketed under the Generalized System of Preferences (GSP).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!