Примеры употребления "поставляемая" в русском

<>
Дешевая сталь (поставляемая по ценам ниже долгосрочной средней себестоимости производства, но равной предельным затратам или выше их) может стать очевидным преимуществом для других отраслей. Low-cost steel (provided at prices below the long-term average cost of production but at or above the marginal cost) may be a distinct advantage for other industries.
у вас есть наказуемая уголовно обязанность, обязанность заботится, обеспечить, чтобы продукция поставляемая от куда бы то ни было в магазин соответствовала правилам, позволяющим нам потреблять её, без страха для нашей безопасности, без ущерба для нашей совести; при её потреблении". You have a custodial duty, a duty of care, to make sure that that product gets from wherever to the store in a way that allows us to consume it, without fear of our safety, or without having to sacrifice our conscience to consume that product."
В номере кипрско-греческой газеты «Махи» от 6 марта 2001 года в этой связи были приведены слова г-на Хасикоса, который заявил, что «всякий раз, когда кипрско-греческая сторона обращается к Греции с просьбой, ответ всегда положительный и каждая единица военной техники, поставляемая Грецией кипрско-греческой администрации, остается на острове». In this connection, the Greek Cypriot daily Mahi of 6 March 2001 quoted Mr. Hasikos as stating that “whenever there is a request on the part of the Greek Cypriot side from Greece the response is always positive and each and every military hardware provided to the Greek Cypriot administration by Greece remains on the island”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!