Примеры употребления "поставленная задача" в русском

<>
Переводы: все33 objective29 другие переводы4
В ходе этого проекта поставленная задача была успешно выполнена. The project has successfully completed this task.
Но его заинтриговала поставленная задача и воодушевила полная энтузиазма, положительная реакция на его назначение со стороны потенциальных членов комиссии. But he was intrigued by the task. And he was encouraged by the enthusiastic and positive response he received from the commission’s prospective members.
Общая задача состоит в сокращении масштабов повсеместной нищеты: 42 процента населения страны находится ниже установленной правительством черты бедности, и в национальном плане развития поставленная задача сократить этот показатель вдвое к 2015 году. The overall challenge was to reduce widespread income poverty: 42 per cent of the population lived below the Government-established poverty line, and the national development plan called for cutting that percentage by half by 2015.
Поставленная задача заключается в развитии механизма укрепления человеческого и институционального потенциала в области науки и техники и повышении инновационного потенциала частного сектора в развивающихся странах на основе совместных исследований и подготовки кадров. The goal is to develop a mechanism to strengthen human and institutional capacity in science and technology and improve the innovative capacity of the private sector in developing countries through collaborative research and training.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!